Курсовая работа: Разбор пьесы У. Шекспира "Венецианский купец"
Одновременно с этим начинает развиваться еще одна линия пьесы - приглашение Шейлока на обед – часть заговора по похищению его дочери Джессики, в которую влюблен Лоренцо – друг Антонио и Бассанио. Они выманивают Шейлока из дома.
Действие 2
Сцена 1
Продолжение рассказа о ларцах и женихах Порции. Она озвучивает одно из ключевых условий лотереи, которое может быть завещано ее отцом, а может быть, - придумано ею, чтобы отпугнуть нежеланных женихов:
- … прежде, чем начать –
Присягу дать, что если ошибетесь,
Что ни одной из женщин никогда
Не будете вы говорить о браке.
Поэтому подумайте.
Таким образом, у Марокканского принца ставки довольно высоки, а его решимость сильно пугает Порцию.
Сцена рассчитана на внутреннее видение актрисы, играющей Порцию: она, слушая принца, в красках представляет себе первую брачную ночь, от чего содрогается.
Действие 2
Сцена 2
Встреча Ланчелота и старика Гоббо. Ланчелот сначала издевается над подслеповатым отцом, потом оскорбляет своего хозяина Шейлока, после чего идет устраиваться на работу к заведомо более бедному, не имеющему стабильности Бассанио. Характеристики, даваемые им Шейлоку, работают с точностью до наоборот.
Оправдать сцену общения Ланчелота с отцом, не несущую практически никакой смысловой нагрузки, может только венецианский колорит – подготовка к карнавалу.
При этом Ланчелот – довольно функциональный персонаж. Он передает информацию, рассказывает о происходящем «за кадром», а его отец выписан Шекспиром скорее для комического аттракциона, который был популярен в театре во времена написания пьесы. Выталкивая вперед отца, Ланчелот прячется за его спину, но едва тот начинает говорить, Ланчелот его отодвигает и говорит сам.
Далее озвучивается линия Нериссы и Грациано. Грациано просит Бассанио взять его с собой в Бельмонт.
Действие 2
Сцена 3
Появление Джессики – дочери Шейлока. Любовь к христианину Лоренцо, антисемитски настроенное общество, боязнь отца, воспитывающего ее в своих традициях. Готова предать отца и веру. При этом она боится, что Лоренцо может ее обмануть, но готова на риск, убежав от отца. Удивляет насыщенность текста Джессики информацией – ни одного лишнего слова. Это отличает ее от остальных персонажей, говорящих «красиво». Это касается ее действий и поступков.
Появившийся Ланчелот застает ее за сборами, которые она делает по списку, составленному заранее.
Действие 2
Сцена 4
Продолжение истории с заговором по похищению Джессики. Шейлока выманивают из дома. Джессика принимает в заговоре самое деятельное участие: она не просто убегает, но и прихватывает деньги и драгоценности. Она не только принимает непростое решение, но и сама придумывает план побега, не рассчитывая на Лоренцо и его друзей.
Как выясняется, Джессика права, у Лоренцо ничего не готово, а его друг Соланио предлагает все сделать «щегольски», чтобы поразвлечься. Для них это продолжение карнавала.
Действие 2
Сцена 5
Шейлок во власти предчувствий. Его тяготит необходимость похода на ужин к Бассанио и Антонио, но отказаться он не может – это часть сделки. Он чувствует, что с Джессикой что-то происходит.
Шейлок проверяет засовы на окнах, уходя, проверяет, хорошо ли работает дверной засов. Джессика всю сцену внутри себя прощается с отцом, стараясь этого не показать. Она любящая дочь, но любовь к Лоренцо сильнее. Она рассеянно слушает, отвечает на вопросы, но мысленно она уже с Лоренцо. При этом ее пугает неизвестность, так как в Лоренцо до конца она не уверена. Ланчелоту происходящее доставляет несказанное удовольствие, - он в эпицентре заговора против ненавистного ему бывшего хозяина.
Действие 2
Сцена 6
Сцена начинается на площади Сан-Марко. Начинается венецианский карнавал.
Карнавал – визуальный и эмоциональный фон для похищения Джессики. По иронии, карнавал был учрежден в 998 году, в честь возврата похищенных пиратами девушек-невест.
Сцена похищения Джессики. Лоренцо умудрился опоздать, объясняя это какими-то делами. Наверняка он задержался из-за карнавала, заполнившего все улицы города. Его отношение к Джессике довольно странно: он представляет себе все ее риски, но ведет на ужин к Бассанио (пускай и переодетую пажом), где будет присутствовать Шейлок, он предлагает ей самой нести факел, что не только рискованно, но и тяжело, хотя на словах он ее безумно любит.
Герои сцены растворяются в карнавале, который, возможно, выплескивается со сцены в зрительный зал.
Сквозь карнавальную сутолоку в сторону своего дома пробирается Шейлок. Его сильно раздражает все происходящее. Он постоянно на кого-то натыкается, его толкают. Он существует в совершенно другом ритме.
Действие 2
Сцена 7
Сцена, которую можно охарактеризовать, как игру в «наперстки». Ключевой персонаж – Нерисса. У нее нет текста, но именно она «заряжает» лотерею. В начале сцены порция говорит:
- Отдерните нам занавес; откройте
Шкатулки все.
Перед появлением Порции и Марокканского принца Нерисса меняет местами ларцы (это напоминает действия наперсточника), оценивает, но ей этого кажется недостаточно, она вытаскивает портрет из свинцового ларца и прячет под одеждой, затем по просьбе Порции отодвигает занавес. А дальше начинается «праздник Нериссы» – она слушает пылкие речи принца, наблюдает за волнениями Порции и молча все это «комментирует». После «неудачи» принца Нерисса быстро возвращает портрет на место, на случай, если он вдруг захочет проверить, есть ли портрет на самом деле.
Действие 2
Сцена 8
Сцена «съедающая» реальное время. За счет «параллельного монтажа» эпизодов, появление Саларино и Соланио с их «закадровым текстом» может произойти тем же вечером, а может через любой промежуток времени. Ни в одном из переводов, ни в оригинале на староанглийском языке, - точных указаний нет.