Реферат: Морфологические нормы употребления имен существительных

- карьера (сделать карьеру)

- манера (способ что-нибудь делать, особенность поведе­ния)

- метода (система практиче­ских приемов выполнения ра­боты)

- округа (окружающая мест* ность, окрестность)

Трудности склонения существительных. Русский Ш представляет собой язык с развитым словоизмене­нием. Это дает ему некоторые преимущества по сравне-нию с языками, где такого же богатства форм нет. На­пример, в английском языке отношения между субъектом и объектом действия выражаются только при помощи порядка слов, тогда как в русском языке на это указыва­ют окончания. Именно поэтому англичанин может ска­зать только A boy reads a book , тогда как мы, русские, тот же смысл можем выразить несколькими способами: Мальчик читает книгу, Книгу читает мальчик, Мальчик книгу читает и т. д. Изменение порядка слов вносит в сообщение новые оттенки, позволяет носителю русского языка каждый раз по-разному расставить акценты. Ученые, желая навести хотя бы какой-нибудь по­рядок в этом изобилии форм, в течение многих веков прилагали титанические усилия, описывая и класси­фицируя элементы, составляющие язык. Возможно кому-то это занятие покажется не таким уж и осмыс­ленным и практически целесообразным, но его резуль­таты не стоит недооценивать: развитие лингвистиче­ских классификаций, как это ни странно, превратило наш родной язык в литературный, обработанный.

Слощ слова...

Дело о падеже

Со школьной скамьи мы привыкли думать, что в русском языке шесть падежей. Задумывались ли вы когда-нибудь, что это может быть не так?

Среди ученых есть те, кто полагает, что их больше. Академик В.В. Виноградов, например, посчитал необ­ходимым выделить количественно-определительный падеж, а предложный падеж разделить на два паде­жа — местный и изъяснительный. Вы думаете, это при­хоть, причуда? Совсем нет! Если исходить из того, что падеж выражается при помощи окончания, то предло­жение русского ученого оказывается вполне логичным, обоснованным. Введение количественно-определитель­ного падежа позволило бы нам различать формы чая и чаю, которые противостоят друг другу как формально, так и стилистически (вторая форма четко указывает, что речь идет о небольшом количестве, тогда как пер­вая ничего о количестве не сообщает). А вот разграни­чение местного и изъяснительного падежа необходи­мо, чтобы противопоставить пары вроде в лесу — о лесе, на стогу—о стоге. Грамматика говорит нам, что в этом случае мы имеем дело с одним падежом, хотя в дей­ствительности окончания у этих форм разные и соче* таются они с разными предлогами: местный падеж необходим при предлогах в и на, а изъяснительный — при предлоге о,

Предложение В.В. Виноградова не нашло большо­го количества сторонников, а потому до сих пор в школах нам говорят, что падежей в русском языке шесть. Возможно, в этом есть смысл, так как формы вроде чаю, сахару, супу становятся в нашей речи все более и более редкими, а противопоставление двух окончании в предложном падеже не просматривается последовательно (ср.: на земле — о земле, на окне — в окне).

Впрочем, спор о количестве падежей в русском языке интересен прежде всего для специалистов. У «рядовых» носителей языка трудности более прозаич­ны, и касаются они образования некоторых падежных форм.

Особое внимание следует обратить на форму мно­жественного числа существительных. Трудности обыч­но возникают с определением окончания в именитель­ном и родительном падеже. И действительно, как правильно — бухгалтера или бухгалтеры, тополя или тополи! И как следуетгговорить— апельсин или опель-синов, грамм или граммов! В аналогичных случаях необходимо обращаться к словарям — это единствен­ный способ, который может дать абсолютно точный ответ на интересующий нас вопрос.

Что касается существительных множественного числа именительного падежа, то у них конкурируют окончания /'Ы и -а/-я. Большинство существитель­ных мужского рода имеют в именительном падеже множественного числа окончание ~ы (-и): заводы, кони. Однако имеется целый ряд существительных, которые в этоюелучае оканчиваются на ударное -а (-я): адреса, края. Хотя сейчас увеличение числа форм на -а (-я) интенсивно продолжается, употребление некоторых из них в литературной речи нв является нормативным. При наличии варианта -а (-я)--ы (-и) первые сохра­няют разговорный или даже просторечный характер.

При выборе одной из дублетных форм лучше всего обращаться к словарям. Но часто правильное оконча­ние можно предсказать, принимая во внимание такие факторы, как происхождение слова, его структуру и место ударения, а также стилистическую характери­стику.

Происхождение слова. Слова французского проис­хождения (с ударными суффиксами -ер/-ёр) и слова латинского происхождения, оканчивающиеся на -тор, которые обозначают неодушевленные предметы, име­ют чаще всего окончание -ы (-и): акушер — акушеры, дирижер — дирижеры. Слова латинского происхожде­ния (на -тор), обозначающие одушевленные

Морфологические нормы употребления имен прилагательных

Наиболее трудные вопросы, связанные с употреб­лением форм имен прилагательных, касаются качественных прилагательных. Именно они имеют полные и краткие формы, а также образуют степени сравне­ния (впрочем, здесь есть исключения, однако мы мо­жем утверждать, что указанные признаки характери­зуют качественные прилагательные как особую категорию). Напомнив что качественными называют прилагательные, которые обозначают признан само­стоятельно, не через отношение к другим предметам или явлениям.

В русском языке большинство качественных при­лагательных имеет полные и краткие формы. Полные формы употребляются в функции определения й ска­зуемого (приятная девушка, девушка приятная) , крат­кие — в роли сказуемого (девушка приятна). Поэтому о различиях в использовании обеих форм можно гово­рить только в том случае, когда они используются в роли главного члена предложения.

В значительной части случаев между полными и краткими формами в функции именного сказуемого имеется только стилистическое различие. Полные фор­мы (Он смелый) имеют разговорный характер, а крат­кие — книжный (Он смел). Кроме того, полная форма обычно выражает более смягченную оценку по срав­нению с категоричной оценкой, содержащейся в крат­кой форме: Его поведение вызывающее и Его поведе­ние вызывающе. Именно поэтому краткие формы более типичны для научной речи, которая часто имеет дело с обобщениями: фтор ядовит, сахар сладок.

В некоторых случаях полные и краткие формы не являются тождественными. Между этими формами обнаруживается: 1) смысловое (семантическое) различие, связанное с тем, что полные формы указывают на постоян­ный признак, а краткие — на временный: Юноша был глухим от рождения — Юноша был глух к советам родителей, Река спокойная (вообще) — Река спокойна (в настоящий момент). Аналогич­ным образом полные формы могут указывать на абсолютный признак, а краткие — на признак от­носительный: Потолок низкий (вообще) —Пото­лок низок (для высокой мебели), Чемодан тяже­лый (вообще) — Чемодан тяжел (для ребенка, слабого человека)

2) лексическое различие, при котором значения пол­ной и краткой формы существенно расходятся: Ребенок живой (бойкий, подвижный) — Ребенок жив (не мертв), Ребенок способный (наделен спо­собностями) — Ребенок способен (сделать что-либо), Этот парень хороший (обладает какими-то положительными качествами) — Этот парень хорош собой (красив);

3) грамматическое различие, когда при кратких фор­мах могут быть зависимые слова, а при полных в именительном падеже таких слов быть не может: Этот проект убыточен по расчетам экономистов и Этот проект убыточный (без нарушения грам­матических норм нельзя добавить по расчетам эко­номистов). Впрочем, некоторые полные прилага­тельные обладают способностью присоединять к себе зависимые формы: Небо красное от пожара. В ряду однородных сказуемых могут выступать

либо только полные, либо только краткие формы: Он был мрачный и разочарованный/мрачен и разочарован.

Трудность может составлять выбор краткой фор­мы прилагательных на -енный. Обычна имеется два варианта, например: Он мужествен и Он мужестве­нен. Предпочтение следует отдавать краткой первой форме. Однако есть ряд прилагательных, которые тре­буют выбора полной формы: почтенный, несомненный, современный, незабвенный, священный и др. В этих прилагательных ударение падает на суффикс, и имен­но этим следовало бы объяснить выбор более длинной формы. Однако из этого правила есть одно исключе­ние — прилагательное блаженный, которое образует краткую форму блажен (ср.: Блаженны нищие духом). 1. Долг перед Отечеством (священный). 2. Ваш воп­рос (бессмысленный). 3. Альтруизм ему не (свой­ственный). 4. Бег времена (медленный). 5. Этот фрагмент (двусмысленный). 6. Вывод из всего это­го (несомненный).

В русском языке существует два способа образо­вания сравнительной и превосходной степени прила­гательных: аналитический (к прилагательному прибав­ляются наречия более, менее, прилагательное самый) и синтетический (меняется форма прилагательного, например, труднее, труднейший).

Прйстая форма сравнительной степени имеет нейт­ральный характер, сложная — книжный. Формы срав­нительной степени, образованные при помощи при­ставки по-, имеют разговорный оттрнок (потруднее). В книжной речи для выражения аналогичного значе­ния лучше использовать конструкции немного/несколь­ко труднее.

Формы превосходной степени прилагательных, обозначающие высшую степень проявления првйшака, также бывают простыми и сложными. Простые обра­зуются от основы положительной степени при помощи суффиксов -ейш- или -айш- (простейшей, тончайший) и имеют книжный характер. Прибавление к этим фор­мам приставки наи- придает им значение предельной меры признака, что усиливает их выразительность (наипростейшиЩч наитончайший).

Сложные формы превосходной степени прилага­тельных образуются сочетанием слов самый, наиболее или наименее с формой положительной степени (самый простой, наиболее — наименее простой) . Они характер­ны для всех стилей речи!. При этом следует иметь в виду, что формы с наречиями наиболее и наименее выражают относительное значение (наиболее красивый — самый красивый из конкретного множества), а формы с прила­гательным самый — очень высокую степень признака. Другими словами, первая форма всегда %>едполагает сравнение, сопоставление разных степеней признака, тогда как вторая используется вне сравнения. Это разли­чие можно увидеть, если обратиться к фразе «Все это требует от участников совещания самого серьезного подхода к делу». В этом случае речь идет о Стилистическую дифференциацию форм сравни­тельной и превосходной степени можно представить в виде таблицы.

Таблица 9

Книжное Нейтраль­ное Разговорное
Сравнительная степень более сильный сильнее, немного сильнее посильнее
Превос­ходная степень абсо­лютная сильнейший самый сильный сильнее всех/всего
относи­тельная наиболее/ наименее сильный

К-во Просмотров: 530
Бесплатно скачать Реферат: Морфологические нормы употребления имен существительных