КРОНЕБЕРГ АНДРЕЙ ИВАНОВИЧ

талантливый переводчик, сын И. Я. Кронеберга. Почти все переводы, помещавшиеся в "Современнике" 1847-1852 гг. принадлежат ему, но известность его основана исключительно на переводах Шекспира: "Гамлет" (Харьков, 1844), "Макбет" ("СПб. Сборник" 1847 и отд. M. 1862), "Много шуму из ничего" ("