В сторону Онегина

    Автор статьи: Чумаков Ю. Н.

    Движение пушкинского романа в стихах сквозь русскую, а теперь уже и мировуюкультуру совершается в широком спектре интерпретаций. Они приводят к обретению,приращению, сдвигам и утратам смысла. Эти сложные последствия объясняются тем,что поэтические тексты, подобные "Евгению Онегину", не столько содержат смысл,сколько генерируют его, являясь своего рода равноправным партнером в диалогес читателем. Интерпретация, вообще говоря, - это извлечение информации из некоммуникабельныхсистем, но в данном случае еще и восполнение текста новыми смыслами. На этомосновании порой возникают поспешные утверждения, что вместо "Онегина" читателисо временем получают некий усредненный метатекст, из-за чего, как говоритсяв статье П. Вайля и А. Гениса, "прочесть "Евгения Онегина" в наше время невозможно". Мы полагаем, однако, что превращения классическоготекста в культурное клише можно избежать, периодически погружая его в пространствонеопределенности, гипотез и модальностей.
    При интерпретации "Евгения Онегина" важнее всего не упустить особой сложностизадачи, которая заключается в учете и преодолении тройного барьера препятствий. Во-первых, "Онегин" - это исключительно компактный и в то же время многомерныйи фрагментарный текст. Во-вторых, - это роман в стихах, который требует чтениявплотную к тексту, крупным планом, и препятствует общим рассуждениям на дистанции,так как они высвобождают идеологемы романа из их поэтической плоти. И наконец,в-третьих, основным содержанием "Онегина" является интерпретация его энигматическогогероя внутри самого романа, предпринятая автором, Татьяной и читателями-персонажами,благодаря чему все наши прочтения неизбежно оказываются метаинтерпретациями. "Онегина" начали толковать уже во время его печатания по главам. Д. Клейтонвыделяет семь периодов его понимания вплоть до настоящего времени. В историческомсрезе это безусловно справедливо, но мы хотели бы подойти к вопросу с его типологическойстороны.
    В интерпретациях пушкинского романа отчетливо видны два типа, два направления. Одно из них ищет исторических, социокультурных, поведенческих соответствий романаи жизни, другое - во главу угла ставит поэтику текста. Методологически они обапрорисованы как полярности, но практически, как правило, выступают комбинированно,попеременно доминируя и не достигая крайних точек. Наглядную картину противостояниядвух направлений в интерпретации "Онегина" отразила книга "Русский взгляд на"Евгения Онегина" (составитель, переводчик и комментатор Соня Хёйзингтон, авторпредисловия Кэрол Эмерсон) . XIX век означенименами Белинского, Писарева и Достоевского, XX - представляют Юрий Тынянов,Михаил Бахтин, Юрий Лотман и Сергей Бочаров. Разоблачительный памфлет Писарева,на наш взгляд, способствовал, в конечном итоге, возвышению "Онегина", выполнивфункцию карнавального развенчания шедевра. Белинский и Достоевский, опираясьна фабулу и рассматривая героев как живых людей, задали в сдвоенной парадигмеоценок "Онегина" социально-исторический и историософский сегменты, до сих порнаправляющие восприятие романа.
    Стремление идентифицировать поэтических персонажей "Онегина" с живыми людьмиестественно для исследователя и почти неизбежно для читателя. Тем не менее,нельзя забывать, что персонажи не только живые индивидуальности, но и принципы,начала, символы, ощущаемые как большие обобщения. Белинский и Достоевский обэтом, конечно, знали, но в XIX веке придерживались своей методологии. В то жевремя их подходы к "Онегину" сильно различаются, о чем мы не всегда помним. Белинский обсуждает роман, Достоевский витийствует по его поводу. Принято думать,например, что они оба ставят Татьяну высоко над Онегиным, на самом деле этаоценка исключительно принадлежит Достоевскому, а Белинский рассматривает героевкак равнодостойных, отдавая предпочтение, скорее, Онегину, чем Татьяне. Длятого, чтобы это увидеть, надо выписать одну за другой оценочные формулировкипо поводу героев сначала из восьмой, а потом из девятой статьи о Пушкине. Тогдавыяснится, что оценки Онегина все время остаются более или менее уравновешенными,даже слегка возрастая к концу. Что же касается Татьяны, то в ее оценках, сначалавозвышенно-поэтических, возникает далее заметное снижение, которое завершаетсянелестным для нее сравнением с Верой из "Героя нашего времени". Сама поэтикакритической статьи Белинского проявляет эту снижающую тенденцию в малозаметныхстилистических сдвигах. Проследим за перемещением эпитета "дикая", усвоенного,конечно, из пушкинского текста:
    Татьяна - это редкий прекрасный цветок, случайно выросший в расселине дикойскалы.
    Дикое растение, вполне предоставленное самому себе.
    "Онегин" весь неразгаданная тайна для ее неразвитого ума, весь обольщениедля ее дикой фантазии.
    У Достоевского нет ничего похожего на это. Исходя из своих провиденциальныхинтенций, он говорит о Татьяне как об укорененной в народной почве и моральноподнятой над опустошенным Онегиным. Для этого он произвольно объясняет состоянияи поступки героев, взятые поверх и помимо текста. Он вводит категорию положительногои отрицательного героя, не совместимые с творческими принципами пушкинскогоромана в стихах. "Онегин" используется им как инструмент для проведения предвзятыхидей, что в конце концов уменьшает смысловую слитность текста. Адаптация романак вкусам массового читателя, конечно, сыграла свою роль в его возрастающем внедрениив национальное сознание - это, вероятно, правило функционирования классическоготекста в культуре, - но в деле интерпретирования надо различать поэтическоесозерцание и дискурсивные построения от визионерских взываний. Не умаляя значениягениальной речи Достоевского, нельзя согласиться с радикальными высказываниямиего современных последователей, утверждающих, что "Татьяна призвана очиститьрусскую землю от Онегиных".
    Поэтика "Онегина" погружает нас в новое измерение. Исследователи XX века полагаютгероев персонажами, функциями романного сюжета, рассматривают композицию, структуру,дискурс, стилистику. Все это настолько контрастирует с видением XIX века, чтовполне можно было бы говорить о полной несовместимости двух подходов. Однакоони не исключают, а скорее, дополняют друг друга. Точки приложения анализа частосовпадают, но потом расходятся в разные стороны.

--> ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ <--

К-во Просмотров: 5996
Найти или скачать В сторону Онегина