Как будет по английски: Он был один раз женат и имел дочь, которая рано умерла.
Как будет по английски: Он был один раз женат и имел дочь, которая рано умерла.
Ответ(ы) на вопрос:
He was once married and had a daughter who died young.
Напиши так: He was married once and had a daughter who died an early death.
Это буюет так He was once married and had a daughter who died young.
интересно - а то. что вы написали это что. по-русски, чот ли?? ? "Имел дочь" - это или речевая ошибка, или гнусное преступление.
вот перевод It was once married and had the daughter who has early died.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы