Как переводятся эти предложения????( немецкий)

Как переводятся эти предложения????( немецкий)1.Auf der Börse treffen Anbieter und Nachfager zusammen, um Waren und Wertfapiere zu handeln.
2.Ohne die Bedürfnisse der Menschen zu berücksichtigen, kann man nicht produzieren.
3.Es ist beabsichtigt, in den nächsten Wochen den Umsatz dieser Artikel zu erhöhen.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1.на бирже продавцы и покупатели встречаются, чтобы торговать товарами и деловыми бумагами. 2.нельзя производить, не учитывая потребности людей. 3.запланировано повышать оборот этих статей в течение следующих недель.
Гость
1. На бирже продавцы и Nachfager встречаются, чтобы торговать товарами и Wertfapiere. 2. Без того, чтобы учитывать потребности людей, нельзя производить. 3. Это запланировано повышать оборот этих статей в течение следующих недель. Два варианта - дело за тобой, подкорректируй по смыслу.
Гость
дословно так (переводил комп.) : 1. На бирже поставщика и Nachfager принять вместе с торговли товарами и Wertfapiere. 2. Вы не можете производить без учета потребностей людей. 3. Он предназначен для увеличения оборота этой статьи в ближайшие недели.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы