Народ, помогите правильно перевести с английского на русский, только не с помощью переводчика. см. вн.

Народ, помогите правильно перевести с английского на русский, только не с помощью переводчика. см. вн.Afternoon tea you could hardly call a meal but it is a sociable sort of thing as friends often come in then for a chat while they have their cup of tea, cake or biscuit.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
полуденный чай трудно назвать полноценной едой, но это сорт встречи, когда к тебе приходят друзья, чтобы поболтать, когда у них тоже есть чашка чая, пирожное или печенье. то есть по русски это небольшой перекус, который используют для того, чтобы пообщатся за ним с друзьями.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы