Нужна помощь! Как древнерусское слово истьба превратилось в современную избу?

Нужна помощь! Как древнерусское слово истьба превратилось в современную избу?
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
ИЗБА. 1. Крестьянский жилой дом в сельской местности (как правило, деревянный; реже — в XIX и нач. XX в. — кирпичный) . 2. (=истобка, истопка) . Жилое отапливаемое помещение в деревянном крестьянском доме. Сейчас доразберусь с "истопкой"! :) ИЗБА. Общеслав. Этимология точно не установлена. Традиционно считается заимств. из герм. яз. с начальным и неясного происхождения, как в иволга, изумруд и т. п. Др. -рус. истьба > изба после падения слабого редуцированного» , упрощения стб в сб и последующего озвончения с перед б. В таком случае первоначально — «постройка с печью, баня» (ср. др. -в. -нем. stuba «теплое помещение, баня») . Ср. и см. комната, камин. Требуют дополнительной аргументации попытки толковать слово изба как родственное диал. стебель «ствол (дерева)» , болг. стобор «дощатый забор» , сербо-хорв. стобор «двор» , латышск. stabs «столб» и пр. (см. стебель) . Сближение изба с истопить является вторичным и обязано народной этимологии. http://slovari.yandex.ru/Изба/правописание/ _____ Схожу в другие этимологические словари! :) ИЗБА Немецкое – Stuba (теплое помещение) . Древнерусское – истьба. Этимология слова точно не установлена. Наиболее вероятной считается связь слова с немецким Stuba. Исходное значение слова – «постройка с печью, баня» . Возможно, в русском языке первоначально существовали два слова, позднее слившиеся в одно: «истопъка» и «истъба» . http://evartist.narod.ru/text15/013.htm Фасмер: ИЗБА - уменьш. истопка, укр. iзба, др. -русск. истъба "дом, баня" (истобка, Пов. врем. лет) , цслав. истъба.. . Объяснение из ис-топка от топить, истопить, судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология. Праслав. jьstъba заимств. из герм. stubа (д. -в. -н. stubа "теплое помещение, баня", др. -исл. stofa, stufа "баня с печью") или из ром. *ехtufа (франц. etuve, ит. stufа "баня"). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из д. -в. -н. более правдоподобным, чем из ром. (где u долгое) . Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtufare "парить"... Подробнее: http://www.slovopedia.com/22/200/1634049.html А также см. http://otvet.mail.ru/question/10361911/ (но ссылка в ЛО не работает... )
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы