Почему пословицу:в здоровом теле-здоровый дух,теперь говорят :здоровый дух-здоровое тело?
Почему пословицу:в здоровом теле-здоровый дух,теперь говорят :здоровый дух-здоровое тело?можно ли согласится с таким толкованием?!
Ответ(ы) на вопрос:
mens sana in corpore sana(лат). Буквальный перевод: Здоровый дух в теле здоровом.
а еще говорят "В здоровом теле - здоровый дух. На самом деле одно из двух.
Я читала книгу (не помню ни названия, ни обоих авторов) - про заблуждения, там написано, что это неверный перевод латинского изречения "Да будет в здоровом теле здоровый дух! " А про "можно ли согласиться с тем, что здоровый дух-здоровое тело" - Гуля, набирай в поиске и прочитаешь много чего на эту тему.
Ни разу не слышал подобной интерпретации
пЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СМЫСЛ: Хорошо, когда в здоровом теле, здоровый дух.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы