Помогите! Это срочно! вопрос по литературе

Помогите! Это срочно! вопрос по литературеПочему в балладе <<Перчатка>>(кто не читал, то прочитайте http://zhukovskiy.lit-info.ru/zhukovskiy/poemy/perchatka.htm и постарайтесь ответить на ворос) нет имени у дамы сердца Длоржа Спасибо всем заранее
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Переводя балладу "Перчатка", Жуковский нарушил тонический слог Шиллера, не назвал имени героини, но употребил имена Короля (Франциска I) и рыцаря (Делораж) . В противовес Жуковскому Михаил Лермонтов сделал свой перевод, в котором предпочёл назвать имя дамы (Кунигунда) , другие имена опустить, но сохранить тонический слог Фридриха Шиллера (пропустив 11 строк) , в котором уже значительно меньше задумчивого мечтательного романтизма. А вот почему имеенно опустил - нигде не указано.
Гость
Не задумано автором
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы