Контрольная работа: Наследие М.Ю. Лермонтова

Помещик Борис Петрович Палицын, русский барин, владелец богатого имения, приехав однажды в монастырь к вечерне, увидел у монастырских ворот, среди нескольких увечных богомольцев, ждущих подаяния, нищего, который «неподвижно смотрел на расписные святые ворота». Остальные нищее, столпившиеся у ограды, с изумлением взирали на «горбача», на вид которому было не больше двадцати восьми лет.

Пораженный безобразием и страшной силой Вадима (так звали нищего) и, уступая просьбе последнего, Палицын берет его к себе на службу, не подозревая, что «новый холоп» – сын его врага.

Когда-то старик Палицын был добрым другом семьи Вадима. Но однажды на охоте собака отца Вадима обскакала собаку Палицына. Отец Вадима посмеялся над ним: с этой минуты началась непримиримая вражда. Всего несколько лет понадобилось богачу Палицыну, чтоб отнять родовое имение у отца Вадима, а сына его сделать тем, кем он стал сейчас…

Основу романа составляют взаимоотношения Вадима и помещика, которые развиваются в свете последних событий пугачевской войны.

Лермонтов постарался исторически достоверно передать настроения представителей различных социальных слоев того времени.

Вадим является самостоятельным опытом исторического романа о пугачевском движении – реальном событии русской действительности XVIII века. Он свидетельствует о серьезных намерениях юного автора: ведь в самом начале своего творчества он обратился к одному из труднейших видов романтики – роману историческому, к изображению народного движения.

Лермонтов оставил роман незавершенным.

Глава 2

Роман «Княгиня Лиговская» – незаконченный роман из жизни петербургского общества 1830-х годов; был начат в 1836 году. Создавался при участии ближайшего друга Лермонтова, литератора и этнографа С.А. Раевского (1808–1876), который служил в Департаменте государственных имуществ и был хорошо знаком с бытом и нравами петербургских чиновников. Беседы с ним явились для Лермонтова тем источником, откуда писатель получал фактический материал, необходимый ему для разработки сюжетной линии.

Лермонтов в своем романе переносит героев в обычную обстановку города, усадьбы. Он уделяет большое внимание не только путешествиям, которые произошли с героями, но переживанием, характерным для человека, чаще всего просвещенного молодого дворянина, и его повседневным взаимоотношением с обществом.

В своем произведении автор рассказывает о воспитании дворянской молодежи и подчеркивает разницу между «московским» и «петербургским» воспитанием.

В письме к М.А. Лопухиной из Петербурга Лермонтов писал: «…видел я образчики здешнего общества: любезнейших дам, учтивых молодых людей – все вместе они производят на меня впечатление французского сада, очень тесного и простого, но в котором с первого раза можно заблудиться, потому что хозяйские ножницы уничтожили всякое различие между деревьями…».

В этом романе впервые появляется Григорий Александрович Печорин, который во многом напоминает Печорина из романа «Герой нашего времени». В молодом герое «Княгини Лиговской» намечаются черты характера, которые потом так отчетливо обозначились в образе главного действующего лица «Героя нашего времени», – сильная воля, независимость, смелость суждений, пылкое воображение и глубокий аналитический ум. Герой живет в Петербурге; он молод, блестящ, у него большой роман со светской девушкой Лизой Негуровой, любви которой он добивается, хотя не любит ее и не собирается жениться.

Роман «Княгиня Лиговская» во многом автобиографичен; реальной основой сюжетной линии «Печорин – Негурова» послужили «петербургские» отношения Лермонтова с предметом его юношеской любви Е.А. Сушковой.

Отношения Лермонтова с В.А. Лопухиной нашли отражение во второй сюжетной линии романа, связанной с именами Печорина и Веры Лиговской. Прототипом князя Лиговского в романе явился Н.Ф. Бахметев, за которого В.А. Лопухина в 1835 году вышла замуж.

Работа над романом была прервана событиями, последовавшими за гибелью в январе 1837 года А.С. Пушкина. В 1838 году Лермонтов писал Раевскому: «Роман, который мы с тобою начали, затянулся и вряд ли кончится, ибо обстоятельства, которые составляли его основу, переменились, а я, знаешь, не могу в этом случае отступить от истины».

Образы Лиговских получили свое дальнейшее развитие в повести «Княжна Мэри».

Глава 3

Прозаический отрывок «Я хочу рассказать вам» возможно был начат до «Княгини Лиговской». Но не исключено, что он был написан в последние годы жизни Лермонтова и опубликован в литературном сборнике «Вчера и сегодня» в 1845 году. Этот небольшой рассказ начинается со знакомства с жизнью молодой женщины, которая в молодости «блистала на светских балах», а теперь «схоронила себя в деревне». Потом знакомит нас с Александром Сергеевичем Арбениным, рассказывает о его детстве…

Сведения о детстве Арбенина во многом автобиографичны, т.е. перекликаются с детством самого автора.

Так же, как и Лермонтов, Арбенин жил без матери. Описание деревенского быта, уклада жизни во многом схожи с детством автора…

Рассказ был не окончен.

Глава 4

Сказка «Ашик – Кериб» была написана в 1837 году в Закавказье: там стоял Нижегородский драгунский полк, куда Лермонтов был переведен из гвардии за стихи на смерть Пушкина. Сказка «Ашик – Кериб» представляет собой запись азербайджанского дастана об Ашик – Керибе (ашик – народный певец, музыкант; кериб – чужеземец, бедняк). Этот сюжет известен в грузинском, армянском, туркменском, узбекском, турецком вариантах.

Лермонтов называл свою сказку турецкой. Однако преобладание в тексте «Ашик – Кериба» азербайджанских языковых элементов (терминологии, диалектный форм, следов произношения) доказывает, что сказку Лермонтову рассказал азербайджанец. Примечательно, что в среде народов Закавказья азербайджанский язык называется турецким.

Эта сказка о любви бедного Ашик – Кериба к дочери богатого Тифлисского турка Магуль – Мегери; о том, как он дав обет стать богатым в течении семи лет, пошел странствовать по свету. Много приключений было с ним в пути, много испытаний пришлось ему пройти, что бы достигнуть цели и, в конце – концов, женился на любимой девушке…

Записав сказку М.Ю. Лермонтов отказался о ее дальнейшей обработки. Этим и объясняется отсутствие единообразия в передаче местных слов и выражений.

К-во Просмотров: 230
Бесплатно скачать Контрольная работа: Наследие М.Ю. Лермонтова