Реферат: Французская лирика в переводах Бенедикта Лифшица: метрика, строфика, ритмика, рифма

12. Там же. С. 394-395.

13. Определение рифмы и ассонанса для французского стиха см. в изд.: Grammont M. Petit Traite de Versification Francaise. Paris, 1911. P. 30-31.

14. См.: Parent M. Rythme et versification dans la poesie de Francis Jammes. Paris, 1957. Ср. также примечание Рыковой к переводам из Жамма в антологии Лившица: для Жамма характерно «полное раскрепощение александрийского стиха, в частности - допущение в него самых “приблизительных” ассонансов и т.п.» (Лившиц Б. К. От романтиков до сюрреалистов / Примеч. Н. Рыковой. Л., 1934. С. 173).

15. См.: Лившиц Б. К. Полутораглазый стрелец. С. 601.

К-во Просмотров: 114
Бесплатно скачать Реферат: Французская лирика в переводах Бенедикта Лифшица: метрика, строфика, ритмика, рифма