Реферат: Характерные особенности речей французских юристов
Буржуазная риторика получила наивысшее воплощение в практике французской революции 1789 (Мирабо, Верньо, Дантон, Робеспьер, Сен-Жюст, Марат). Это было красноречие подлинного размаха и героического пафоса. Основные виды риторики при капитализме — речь парламентская, митинговая и судебная — развивались тем шире и свободнее, чем шире и последовательнее было развитие демократических форм буржуазной диктатуры. Поэтому «классическая» страна буржуазной демократии —Франция — дала наиболее высокие и многочисленные образцы капиталистической риторики [5, с. 30].
Постепенно речи судебных ораторов во Франции освобождаются от средневековых традиций и буржуазных постулатов демократии, и приобретают более светский характер.
Во Франции все больше растет авторитет римского права. Появляются сочинения, посвященные теории судебного красноречия, например «Диалог об ораторах» Луазеля. Авторы теоретических работ требуют от судебного оратора, прежде всего, глубокого знания дела.
Францияпродолжала сохранять первенствующее место в области судебного красноречия. Судебные речи французских адвокатов XVII и XVIII в. вырабатывались по правилам классических риторик, по образцу главным образом Цицерона, но в то же время и под сильным влиянием общественных и литературных течений того времени: в XVII в. - так называемого ложного классицизма, в XVIII в. - сентиментализма и философских учений энциклопедистов.
С внешней стороны они отличаются правильностью построения, делятся на установленное число частей; в них часто встречаются без всякой надобности высокопарные выражения, обороты, заимствованные у древних ораторов, латинские цитаты, напоминающие схоластически средневековые произведения.
В XVII в лишь немногие адвокаты сумели избежать в известной мере указанных недостатков, придать своим судебным речам живую, увлекательную внешность и сделать их содержание соответствующим обстоятельствам дела, без обременения речи эрудицией и многословием.
Самыми выдающимися адвокатами XVII в. считаются Леметр и Патрю. Речи адвокатов в XVIII ст. отличаются от речей их предшественников большей свободой от условных форм, сентиментальными лирическими отступлениями, меньшим количеством латинских текстов, заменяемых рассуждениями общего философского характера и картинами, выхваченными из современной жизни [4. С. 45].
Из французских адвокатов XVIII в. наиболее известны де Саси, Кошен, Норман, Лоазо де Молеон, Жербье и Лэнгэ. Огромное большинство адвокатов не произносило своих речей, а читало их по запискам, так что они, в сущности, были особым родом литературного творчества. В XIX столетии чтение судебных речей вышло из употребления; Судебное красноречие освободилось от подчинения чуждым современному духу классическим и схоластическим формам.
Вместе с тем и содержание судебных речей стало обусловливаться исключительно особенностями дела и его значением, что обеспечило дальнейшее развитие судебного красноречия, разнообразие речей и их индивидуальность в зависимости от характера ораторов.
В XIX в. Франция дала целый ряд замечательных судебных ораторов, многие из которых были в то же время и политическими деятелями: в первой половине столетия - Беррье, Шэ д'Эст Анж, братья Дюпен, во второй - Жюль Фавр, Гамбетта, Лашо, Бетмон, Лиувиль и др.
Гамбетта был, главным образом, политическим оратором; таким он оставался и в судебном заседании, пользуясь делом лишь как исходным пунктом для поддержания какого-либо общего принципа.
Жюль Фавр, тоже политический деятель и оратор, отводил гораздо большее место адвокатской деятельности, на которую смотрел как на средство защиты права везде, где ему грозила опасность. Его речи, тщательно отделанные, основаны на полном изучении материала. Он часто выступал по преступлениям печати и бракоразводным делам; может быть, в зависимости от этого его речи кажутся несколько однообразными, во многих из них не чувствуется вдохновения. Его лучшая судебная речь - по делу Орсини, в которой сказались его лучшие качества: сила, краткость, простота и искренность.
Ше-д'Эст-Анж - известный французский адвокат (1800-1876). Начал свою адвокатскую карьеру совсем юношей: в 1820 г. впервые выступил в политическом процессе защитником по назначению и обратил на себя внимание блестящей защитительной речью; с тех пор его адвокатская слава продолжала расти и упрочиваться, и Ше-д'Эст-Анж стал скоро считаться одним из первых французских адвокатов. 30-ти лет он был избран членом совета адвокатов в Париже, затем также в молодом сравнительно возрасте был старшиной (bâtonnier) адвокатов. В 1857 г. он оставил адвокатуру и принял место генерал-прокурора парижской судебной палаты; в этом звании выступил обвинителем по делу Орсини и его сообщников. Позже был назначен сенатором и занимал должность вице-президента государственного совета.
Как адвокат, Ше-д'Эст-Анж вел гражданские и уголовные дела, но его слава основывается главным образом на последних. Деятельность его, как защитника, отличалась большим разнообразием; он с равным успехом выступал как в различных сенсационных процессах общеуголовного характера (дело Ла Ронсьера), так и в процессах литературных (против Виктора Гюго и Бальзака) и политических (Кошуа-Лемэр, Марра и др.). Ше-д'Эст-Анж обладал большим ораторским дарованием и считался непобедимым в судебном состязании.
Он умел овладевать чувством слушателей, подчинять себе их внимание и возбуждать симпатию живым и картинным изложением дела, неудержимым пафосом своих речей, которые он не подготовлял заранее.
В настоящее время речи Ше-д'Эст-Анж имеют лишь историческое значение. Он был всецело оратором своей эпохи; теперь его красноречие показалось бы слишком приподнятым, риторичным, изобилующим неуместными лирическими отступлениями, обращениями к преступнику и потерпевшим, излияниями в романтическом стиле.
Величайшим адвокатом в первой половине XIX в., по оценке современников, был Беррье, главная сила которого заключалась в личном обаянии; в чтении его речи не производят сильного впечатления: они небрежно отделаны, слишком приподняты и растянуты.
Лашо был особенно искусен в воздействии на присяжных. Он не поднимался над средним уровнем морали, не возводил дела на степень общественного явления, но превосходно знал среду, в которой действовал, ее мировоззрения, симпатии и антипатии.
В целом, речи данных французских юристов отличает ясность изложения, изящество формы. Речи легко читаются и воспринимаются, так как мысли в них выражены точно, доказательства приведены последовательно. В них нет противоречий, длинных и тяжелых фраз. Эти качества в одинаковой мере свойственны большинству речей названных ораторов.
Русский адвокат К.К. Арсеньев, изучавший красноречие французских юристов, писал, что «весь материал, как бы обширен он ни был, тщательно сгруппирован и разделен на части, тесно связанные между собой, естественно вытекающие одна из другой. Ни скачков, ни возвращений назад, ни повторений, кроме тех, которые необходимы для лучшего освещения фактов». Речи французских судебных ораторов нужно читать каждому юристу и учиться на них выражать мысли ясно, точно, логично [3, с. 17].
3. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЧЕЙ СУДЕБНЫХ ОРАТОРОВ ФРАНЦИИ И РОССИИ
Известно, что русское судебное красноречие начало развиваться со второй половины XIX в. в связи с судебно-правовыми реформами, в частности с введением суда присяжных и учреждением присяжной адвокатуры. Бурный расцвет судебного красноречия был порожден под влиянием не только внутренних факторов, но и внешних — имеется в виду воздействие специфических черт судебного красноречия других стран, среди которых первое место занимает Франция [2].
Судебные ораторы Франции конца XVIII и XIX вв. вписали свои страницы в историю мирового судебного красноречия. Их речи, произносимые в суде, не только являлись кульминационной частью судебного разбирательства, но они по праву считаются неотъемлемой частью всей истории развития ораторского искусства вообще. Речи таких ораторов, как Жюль Фавр, Беррье, Лашо, Шэ д Эст Анж, Лабори, Дюпен, Морнар и других, становились известными далеко за пределами Франции, в том числе и в России.
Красноречие судебных ораторов Франции изучали К. К. Арсеньев, Н. П. Карабачевский, А. Ф. Кони, Ф. Н. Плевако, В. Д. Спасович и другие русские юристы. Более того, произносимые в суде речи французских ораторов и сведения о самих ораторах нередко публиковались и обсуждались в российской печати. То есть для представителей русской юриспруденции XIX в. французское судебное красноречие, характеризующееся ясностью изложения защитительного и обвинительного доказательственного материала, точностью и последовательностью мысли, высокой культурой использования языка, а также определенными новаторскими композиционно-логическими и стилистическими качествами, представляло большой интерес, причем как с теоретической, так и с практической стороны.
С практической — не в том смысле, что судебное красноречие французских юристов являлось своего рода методологией правильного применения языка в судебных речах, а в том, что адекватная интерпретация материала (судебных речей) предполагала выработку системы рекомендаций, советов, аргументаций, которые при должном критическом анализе и субъективном для отдельного оратора восприятии могли быть реализованы (русскими юристами) как в обвинительных, так и в защитительных речах.
Русское судебное красноречие многое переняло из традиции французского судебного ораторского искусства, и это, на наш взгляд, является объективным процессом, так как вплоть до конца XIX в. в России не было ни одного комплексного исследования, которое могло бы использоваться как практическое пособие построения судебных речей.
Россия XIX в. не имела деятелей русской филологии, занимавшихся именно проблемами русского судебного красноречия и стилистики судебного слова. При этом заметим, что в трудах Макария (XVII в.), Феофана Прокоповича (XVII–XVIII вв.), М. В. Ломоносова, Амвросия Серебренникова (XVIII в.), А. С. Никольского, И. С. Рижского, А. С. Шишкова (XVIII–XIX вв.) и других затрагивались вопросы судебного красноречия, однако в основном их работы были посвящены проблемам ораторского искусства вообще. И только в 1910 г. выходит в свет работа судебного деятеля, теоретика судебного красноречия П. Сергеича (П. С. Пороховщикова) «Искусство речи на суде», представляющая собой первое подробное, высокоуровневое исследование судебного красноречия, его условий, методов и сущности.
К концу XIX в. русское судебное красноречие, представленное такими талантливыми и высокообразованными русскими юристами, как А. Ф. Кони, Ф. Н. Плевако, Арсеньев, Н. П. Карабчевский, В. Д. Спасович,
К. Ф. Халтулари, П. А. Александров, С. А. Андреевский, М. Ф. Громницкий, В. И. Жуковский, А. В. Лохвицкий, П. Г. Миронов, Н. В. Муравьев, А. И. Урусов, начинает закономерно порождать свои самостоятельные, оригинальные черты — это яркая художественность, гуманность, психологизм и эмоциональность, идейно-нравственный анализ речей.
Кроме того, прослеживается тенденция очищения языка от иностранных элементов, использования в судебных речах простых языковых формулировок, рассчитанных на воздействие и подчинение широкой аудитории.