Реферат: Новые гипотезы о романских бронзовых воротах Софийского кафедрального собора в Новгороде
Появились ли действительно бронзовые ворота Софийского собора благодаря связям Новгорода с ганзейскими городами, нельзя бесспорно доказать ввиду состояния источников. Но в этом исследовании выдвигается гипотеза о том, что бывший магдебургский соборный викарий и будущий книгопечатник Бартоломеус Готан во время правления епископа Геннадия мог поставить в Новгород отдельные части. Во всяком случае, согласно его составленному в Любеке завещанию, он был собственником литейных принадлежностей и значительного количества стальных штампов и металлических товаров весом 8 центнеров (21). Кроме того, он основывал свои предприятия в различных соседних государствах Балтийского моря и с этой целью предпринимал большие коммерческие поездки, наверняка побывав в Швеции, Финляндии и, наконец, в Новгороде.
Чтобы смонтировать попавшие в Новгород бронзовые ворота как "единое произведение искусства", были изготовлены и включены в серию картин некоторые дополнения. Вероятно, это было необходимо, чтобы соединить оба створа в их окончательной величине. Или потому что просто не имелось достаточного количества рельефов, или потому что определенные мотивы еще стояли в списке пожеланий новгородского заказчика. Какую роль мог сыграть опытный Готан при окончательном монтаже в технике литья, вообще установить нельзя. Все предположения о выполнении этих работ являются чистой спекуляцией и принадлежат только царству фантазий. Тем не менее, на оптически совершенно очевидное родство с литыми книжными литерами указывает рельеф, значение которого Анисимов преуменьшает, на основании его технического и художественного исполнения, называя его "мужской фигурой в женском платье". Ее облик имеет сходство с непропорционально большими печатными литерами, обусловленное технически (22).
Столь же нереальным, как и идентификация Готана при работах по монтажу или дополнению бронзовых ворот, было бы точное указание лиц, которые могли помогать в переводах латинских надписей или которым была поручена церковнославянская гравировка. Но чтобы все-таки высказать предположение в этой связи, надо еще раз указать на палеографический анализ А. В. Поппэ. Ведь Поппэ однозначно указывает на южнославянское влияние в церковнославянских надписях ворот. Между прочим, как раз из этого географического пространства происходил сотрудник новгородского епископа Геннадия доминиканец Беньямин, знакомый с греческим и южнославянскими языками и книжным церковнославянским языком.
Во всяком случае, самое большое значение имеет перенос латинских надписей. Ведь их синхронный церковнославянский перевод предоставляет очевидное, даже читаемое свидетельство культурного обмена, существовавшего между православной Россией и латинской Западной Европой в конце XV - начале XVI вв. Работы по подготовке первой полной редакции славянской Библии, названной по имени ее заказчика "Библией Геннадия", в это время шли полным ходом и могли быть закончены в Новгороде уже в 1499 г. Другие мероприятия, такие как создание и перевод отсутствующей в русских хранилищах литературы из неправославной заграницы, характерны для этого. И именно эти интенсивные культурные контакты с Западной Европой могли с некоторой долей вероятности иметь следствием появление романских бронзовых ворот на западном фасаде новгородского Софийского собора.
Примечания
(1) Перевод А. М. Ермакова.
(2) Существует три версии происхождения ворот. Согласно одной, они были изготовлены в Корсуни (Херсоне), согласно другой - в шведском городе Сигтуне. Наиблолее вероятным является "Магдебургский вариант", изложенный в работах Ф. Аделунга и А. В. Поппэ. См.: Коваленко Г. М. К вопросу о происхождении легенды о сигтунских вратах // Прошлое Новгорода и Новгородской Земли. Новгород, 1992. С. 107-108; Adelung F. Die Korssunschen Thüren in der Kathedralkirche zur Heiligen Sophia in Novgorod, Berlin, 1823; Поппэ А. В. К Истории Романских Дверей Софии Новгородской // Средневековая Русь. М., 1976; Богусевич В. А. Врата Новгородской Софии // Новгородский Комсомолец. 1969. 13 ноября.
(3) Cм.: Angermann N. Bartholomäus Ghotan in Novgorod, in: Zeitschrift des Vereins für Lübeckische Geschichte und Altertumskunde. Band 45. Lübeck, 1965; Angermann N. Kulturbeziebungen zwischen dem Hanseraum und dem Moskauer Rußland um 1500 // Hansische Geschichtsblätter 84. Lübeck, 1966; Angermann N. Neues über Nicolaus Bulow und sein Wirken im Moskauer Rußland // Jahrbücher für Geschichte Osteuropas. Band 17. Wiesbaden, 1969; Angermann N. Nicolaus Bulow. Ein Lübecker Arzt und Theologe in Novgorod und Moskau // Zeitschrift des Vereins für Lübeckische Geschichte und Altertumskunde 46. Lübeck, 1966; Brandt A., von. Bartholomäus Gothan in Å bo 1493 // Zeitschrift des Vereins für Lübeckische Geschichte und Altertumskunde. Band 43. 1963.
(4) Raab H. Germanoslawisches im Ostseeraum an der Wende vom Mittelalter zur Neuzeit // Wissenschaftliche Zeitschrift der Ernst Moritz Arndt-Universität, Greifswald. Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe 6. Greifswald 1956/1957. S. 57-60; Angermann N. Kulturbeziehungen. S. 20-48.
(5) Памятники стариной русской литературы. Т. 1. СПб, 1862. С. 287-303.
(6) Durandus (Durantis), Wilhelm der Ältere. Rationale divinorum officiorum. Цит. по: Schatte J., Weber J. Lesetraining, Frankfurt am Main, 1972. S. 120.
(7) Physiologus. Frühchristliche Tiersymbolik. Berlin, 1981. S. 29-31.
(8) Forstner D. Die Welt der Symbole. Innsbruck,Wien, München, 1961. S. 483-484.
(9) Анисимов А. И. Автопортрет русского скульптора Авраама. К истории так называемых "Корсунских" врат // О древнерусском искусстве. М., 1983. С. 143-163.
(10) Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV-XVI вв. М. - Л., 1955. С. 310.
(11) Анисимов А. И. Указ. соч. С. 158-159.
(12) Уваров А. С. Сборник мелких трудов. Т. 1. Табл. LXXX; "Das Bild. Atlanten zur Kunst". Hrsg. W. Hausenstein, 5-6, S. 62.
(13) Анисимов А. И. Указ. соч. С. 159-161.
(14) Adelung F. Op. cit. S. 56.
(15) Анисимов А. И. Указ. соч. С. 148.
(16) Там же.
(17) Лазарев В. Н. Искусство средневековой Руси и Запад (XI - XV вв.) // XIII Международный конгресс исторических наук. М., 1970. С. 24.
(18) Цит. по: Adelung F. Op. cit. S. 159-160.
(19) Goldschmidt A. Die Bronzetueren vоп Novgorod und Gnesen, Marburg а. L., 1932. S. 7-8.
(20) Цит. по: Adelung F. Op. cit.1823. S. 118.
(21) Wehmer C. Deutsche Buchdrucker des 15. Jahrhunderts. Wiesbaden, 1971. S. 73.
(22) Литье шрифтов, книжные литеры из металла. Литеры изготавливаются с помощью резца и граверной машины из стальных штампов. Более жестким штемпелем (патрицей) изготавливается медная или латунная матрица, которая затем применяется как литейная форма.