Реферат: Особенности языка рекламы

Что может вызвать интерес у читателя? По-настоящему интересный рекламный текст – это тот текст, который не только течет размеренно, доставляет настоящее удовлетворение от чтения, но и все время сообщает нам что-то, чего мы не знаем, но чему все-таки верим. Есть огромная ценность в рекламном тексте, который умеет удивлять, но при условии, что он всегда звучит искренне.

2.3.2. Желание обладать товаром

Желание является самым кульминационным узлом воздействия, цель которого вызвать непреодолимое желание покупателя обладать товаром.

Кульминация рекламного текста строится на двух психологических предпосылках:

· На ожидании неожиданного (любопытстве)

· На чувстве безопасности.

2.3.4. Действие, покупка

Финал рекламного текста сосредотачивает в одной фразе весь смысл сообщения с целью вызвать эффект прямого действия, т.е. покупку.

2.4. Основные приемы при создании рекламного текста

2.4.1. Прием внушения

Весь рекламный текст основан на внушении. Его действие должно быть непосредственным, он ориентирован на мгновенное прочтение.

2.4.2. Прием создания положительного прагматического фона

Этот прием достаточно широко используется в рекламе. Основная часть рекламируемых товаров, как правило, демонстрируется на фоне красавиц, красивых сильных мужчин, детей, счастливых семей и ласковых домашних животных. Все это направлено на создание в нашем сознании устойчивого образа будущего состояния. И не важно, каков рекламируемый объект на вкус и цвет, или то, что он делает людей счастливыми, лишь бы реклама излучала счастье.

2.5. Стилистические формы

Важным аспектом в создании рекламного текста является применение закона стилистической формы. В риторике для придания тексту стилистической формы используется тропы и фигуры. Общее, что объединяет тропы и фигуры, - это наличие второго смысла. Тем не менее тропы и фигуры различаются между собой.

При составлении любых рекламных текстов часто используется метафоры и

метонимии.

Когда автор рекламного текста, предлагая колготки, называет их

«одеждой для ваших ног», он реализует метафорический принцип. Когда, рекламируя стоматологический салон, рекламист изображает счастливое семейство с белоснежными улыбками, он опирается на метонимию.

Широко употребляется в рекламных текстах и перифраз. Перифраз – замена

слова иносказательным описательным выражением. Перифраз строится на

определении предмета вместо его прямого называния:”Они давно победили

сырость и мороз?…Белый цвет им идеально подходит в любые дни! Они не боятся

кариеса и ржавчины. Им не нужно отмачивать и красить, а прослужат они

исключительно долго!!!” (пластиковые окна)

2.6. Языковые средства рекламы
Основными особенностями языка рекламы являются:

  • образность, афористичность, приводящая к возникновению слоганов, требование яркости, броскости;
  • лаконичность, синтаксическая расчленённость, часто - наличие противительных отношений между компонентами (А, но В; А не В; А, зато В), что обеспечивает быструю усвояемость на уровне подсознания ("Indesit. Мы работаем - вы отдыхаете"; "Квас - не Кола, пей Николу" - реклама кваса "Никола");
  • наличие таких контекстуальных отношений, которые обнаружили бы непривычные грани привычного слово-употребления, нарушение коммуникативных ожиданий ("Пребывание на кухне - как путешествие. А путешествовать я люблю налегке. Майонез `Балтимор лёгкий`" );
  • диалогичность рекламного текста, включающего императивные и восклицательные конструкции с привлечением различных форм обращений, рекламные вопросы и т.п., что создаёт эффект беседы с потенциальным покупателем ("Вы получили лицензию на Вашу деятельность?" - реклама юридической фирмы; "Я повторяю десятый раз для всех: НОЛЬ процентов - первый взнос. НОЛЬ процентов за кредит. Кредит 10 месяцев. Вопросы есть?"; "Не понял, а деньги?" - реклама сети магазинов "Эльдорадо");
  • мотивирующий характер рекламы (опора на опыт других людей; аргументация к авторитету).

Ниже перечислены некоторые языковые средства, используемые в рекламе.

Языковое средство Пример использования
Каламбур - высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений "... Если нужен ГАЗ! " (реклама автомобилей марки ГАЗ)
Использование современного жаргона "Плазменный беспредел " (реклама плазменных телевизоров)
Рифма "Модель идеальна, цена оптимальна " (стиральные машины "Candy")
Юмористическое название, игра слов "Образовательный центр `ИнтерФэйс`. Английский, французский, немецкий ".
Анафора (повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда) "ДВЕРИ Стильные, Стальные "
Вопрос "Эстетично?.. ..Дёшево, надёжно, практично "
Крылатые выражения, поговорки, пословицы, прямые цитаты или просто заключённый в кавычки текстё "VEKA. Клуб производителей отечественных окон. Ты узнаешь его по профилю "
"А из нашего окна видно Смольный! А из вашего? " (реклама строящегося жилого комплекса)
"Компьютер не роскошь, а инструмент образования " (реклама сети магазинов "Компьютерный мир")
Синтаксический параллелизм "Рождены природой, расчитаны наукой, сделаны мастером! "
Повторы "Матрица. Матрица. Матрица. Много - это только половина того, что мы предлагаем "
Включение слов, привлекающих внимание группы потребителей, на которую он расчитан (если это ограниченный круг лиц) "T-ZONE - это натуральные средства от капризов кожи "
Включение слов, имеющих положительную окраску или вызывающих эмоциональную реакцию "Совершенно . КБЕ. Новые окна для России. КБЕЭЛИТА "

Отклонения от нормативной орфографии:

  • следование нормам дореволюционной орфографии;
  • употребление прописных букв в начале, середине или конце наименования;
  • сочетание латиницы с кириллицей

Газета "Коммерсантъ "

К-во Просмотров: 1239
Бесплатно скачать Реферат: Особенности языка рекламы