Реферат: Особенности речевого жанра

Таким образом, можно говорить о том, что два этапа, которые имеют место в процессе понимания – семантико-синтаксический анализ (parsing) и этап выводов (inference) – не разделены, а проводятся одновременно. Решающим в ходе анализа является тот факт, интересен или неинтересен тот или иной элемент текста для реципиента, который стремится получить информацию на конкретную тему. "Интересные" элементы активируют и заполняют соответствующие фреймовые структуры. "Интересность" обусловлена лингвистическими признаками семантико-синтаксического характера, в соответствии с которыми идет классификация лексики, распределяемой по ее важности для понимания текста. Те слова, которые описывают события или признаки событий подлежат немедленной обработке. Слова-уточнители событий, функциональные слова и связки обрабатываются по-разному в зависимости от характера слов, которые они уточняют. К третьей группе принадлежат слова, которые, по сути, являются избыточной лексикой; такие слова, как правило, вообще не анализируются.

Это положение находится в полном соответствии с тезисом об интерпретирующей роли восприятия и объясняет, почему один и тот же объект, явление, событие не тождественны для разных индивидов.

2. Методы выявления когнитивного механизма для идентификации высказывания

Подход к РЖ как к результату когнитивной деятельности человека позволяет рассматривать любой высказывание, облеченное в форму определенного речевого жанра, как "способ отражения действительности в речевом сознании автора с помощью элементов системы языка". Фреймовая модель предоставляет возможность провести анализ речевого жанра с точки зрения содержательной стороны текста, его семантической организации. Поскольку реальная действительность находит свое отражение в мышлении, можно говорить о том, что она представлена как в логических категориях, так и в языке.

Если учесть, что пропозиция, являясь единицей репрезентации, понимается как "ментальная структура, отражение некоторой ситуации и типов отношений в ней, обобщаемых и организуемых в нашем сознании", представляется возможным использовать пропозицию не только при анализе предложения как единицы языка, но и при анализе высказывания как реальной единицы речевого общения, а значит и речевого жанра как единого целого высказывания.

Реальная действительность, отражаясь в сознании индивида, образует картину мира субъекта. Реконструкция категориальной структуры индивидуального сознания предполагает выявление размещенной в ней индивидуальной системы значений, опосредующей процессы восприятия, мышления, памяти. Одним из методов, применяемых для выявления организации имплицитной модели фрагментов действительности, для реконструкции семантических пространств, является факторный анализ.

Следовательно, анализ речевого жанра с точки зрения его когнитивной идентификации можно осуществить с применением методов фреймового, пропозиционального и факторного анализа.

Фреймовая модель является одним из способов представления "мира текста" и позволяет объяснить, как происходит процесс понимания текстов "благодаря тому, что человек при восприятии по отдельным элементам (терминалам) строит гипотезы (ожидания), т.е. прогнозирует вершину фрейма". Терминалы связаны определенными отношениями (часть – целое, причина – следствие, атрибут – субстанция, класс – метакласс и др.), на основе которых становится возможным проследить взаимодействие когнитивных модулей знания, а значит, и семантическую организацию текста, алгоритм его анализа. Можно обозначить область схемы некоего события и идентифицировать его с помощью концептов. При этом в структуре схемы как наиболее абстрактного определения прошлого опыта выделяется та область, которая содержит знание о мире событий (фрейм); область, представляющую знание о социальном взаимодействии (сценарий); область, в которой имеется знание о том, как организована деятельность (план). Сценарий события будет содержать терминалы разного уровня, первый из которых представляет информацию о ритуале и поводе. Следующие уровни обозначают время и место, где происходит событие; его участников; причину, благодаря или из-за которой данное событие имеет место; отношения, в которые вступают его участники, их взаимодействие и т.д. При этом все терминалы будут связаны между собой каузальными связями, отсутствие каузальной связи невозможно, т.к. это будет означать, что данный терминал не является принадлежностью данного сценария (фрейма).

После определения фреймовой структуры, соответствующей данному тексту, можно переходить к анализу его содержательной стороны через элементарные единицы смысла – пропозиции. На этом уровне проявляется неоднородность в разворачивании терминалов: часть терминалов представляется одной, двумя пропозициями, другие же разворачиваются большим числом пропозиций. Очевидно, именно последний вид терминалов обеспечивает раскрытие той стратегии, которой следовал автор при создании текста. Даже если интенция автора не выражена эксплицитно, она может быть реконструирована при анализе. С помощью пропозиционального анализа можно проследить, каким образом обеспечивается когерентность текста. Это, в первую очередь, предикационный механизм, который или сращивает пропозиции, или накладывает их друг на друга, или обеспечивает их развертывание вокруг одного субъекта.

Проведенный анализ текста с помощью пропозиций позволяет вернуться к рассмотрению фреймовой организации текста, но уже на другом уровне. Учитывая то, как происходило развертывание пропозиций, каким образом осуществлялась когерентность текста, можно выявить основной фрейм и субфреймы, задача которых – служить канвой для предъявления основной информации, способствовать ее конкретизации, дать возможность проявиться эмоциональной, оценочной и т.п. составляющим.

Сознание индивида производит обработку поступающей информации целостно. При этом используются факторы оценки, силы и потенции, активности, плотности, реальности, обычности, сложности. Используя факторный анализ, можно определить, как производится обработка информации сознанием. Фактор рассматривается как обобщенное категориальное значение образа мира, которое дислоцируется в сознании индивида. Чем меньше факторов имеется в наличии в сознании индивида, тем проще пространство сознания, и наоборот. Фактор подлежит исчислению и представлен шкалами.

Если учесть, что каждый текст-высказывание есть конкретное наполнение определенного речевого жанра, то проведение анализа изложенным выше способом позволит выявить общие когнитивные процессы, происходящие при идентификации каждого речевого жанра. Сравнительный анализ позволит обнаружить те особенности, которые отличают один речевой жанр от другого и обеспечивают реакцию индивида при отнесении РЖ к определенной группе.

3. Формирование речевого жанра

Декларативные знания, представленные в тексте, неоднородны. С одной стороны, здесь имеются те знания, которые являются универсальной базой, представляют стереотипные события и ситуации и хранятся в семантической памяти индивида. Эти знания получили название рецептов. Знания, которые хранятся в эпизодической памяти, представляют индивидуальный опыт человека и называются ретушами. В отличие от рецептов ретуши представляют знания о конкретных фактах, явлениях, о конкретной ситуации, в рамках которой происходит некоторое событие.

Знания-ретуши индивидуальны по своей природе и поэтому способствуют индивидуализации всего высказывания, что позволило назвать их "следами индивидуального опыта". Анализ высказывания на наличие знаний-ретушей в его составе позволяет выявить интеллектуальные возможности индивида, в речи которого актуализировалось данное высказывание.

Существует гипотеза, согласно которой именно знания-ретуши делают высказывание значительным для реципиента, вызывают его интерес и внимание. Это обусловлено степенью ожиданий со стороны реципиента, и чем она ниже, тем выше интерес к высказыванию.

Коэффициент эпизодичности указывает на степень отклонения от рецепта, т.е., по сути дела, регистрирует имеющиеся отклонения от рецепта. Интервал этого отклонения чаще всего и является предметом высказывания.

Однако по истечении определенного промежутка времени именно ретуши, как не принадлежащие к универсальной базе знаний для понимания высказывания, исчезают из семантической памяти реципиента, а рецепты, представляющие стереотипные ситуации и события, остаются. Поэтому при извлечении из памяти содержания определенного высказывания происходит его структурирование таким образом, что остается преимущественно та информация, которая принадлежала знаниям, находящимся в составе метафрейма.

Разграничение знаний на знания-рецепты и знания-ретуши просматривается и при формировании речевого жанра. Поскольку "ведущим для понимания текстов выступают знания-рецепты как универсальная база", построение метафрейма осуществляется за счет этого типа знаний. Они организуют фрейм (структуру данных, представляющую стереотипную ситуацию) в виде сети, состоящей из узлов и связей между узлами. В структуре метафрейма имеются терминалы, в которых представлены данные по умолчанию. Видимо, именно рецепты, т.е. те знания, которые предоставляют стереотипные факты, события, ситуации, заполняют терминалы на начальном этапе и являются данными по умолчанию. Таким способом формируется базовый уровень речевого жанра. Далее, при конкретизации фрейма, его адаптации к конкретной ситуации те данные по умолчанию, которые не полностью соответствуют данному фрейму, а порой и вовсе отсутствуют, замещаются и дополняются данными, соответствующими информации, представленной в ситуации. Эти данные, по-видимому, будут представлены знаниями-ретушами.

С учетом того разграничения в составе декларативных знаний, которое позволяет выделить знания-рецепты и знания-ретуши, можно утверждать, что речевой жанр (т.е. типичное высказывание) строится исключительно на знаниях-рецептах. Выдвинуть подобное утверждение позволяет содержание понятия наративный фрейм , введенное М. Минским. Наративные фреймы представляют собой внешние формы (планы) для типичных рассказов, объяснений и аргументации. Они содержат конвенции по поводу фокуса повествования, главных действующих лиц, форм сюжета (фабулы), развития действия и т.д., и предназначены для того, чтобы помочь слушателю построить в сознании новый тематический фрейм, в котором терминалы, заданные по умолчанию, будут заполнены конкретными данными.

Формализация декларативных знаний, представленных в структуре фрейма рецептами и ретушами, позволяет проследить, каким образом происходит развитие высказывания, поскольку нагрузка за корректное выстраивание определенной типичной формы высказывания ложится на знания-рецепты, а развитие высказывания происходит за счет знаний-ретушей. В контексте данного утверждения представляется интересным проследить, каким образом происходит отнесение разных типов знания к разряду рецептов и ретушей.

Здесь уместно вспомнить размышления Ф. Богранда об определении типа текста и тех параметров, которые должны приниматься во внимание при такой классификации. Тип текста, по Бигранду, есть различительная конфигурация реляционных сфер среди следующих элементов: (1) поверхностный текст, (2) текстуальный мир, (3) организованные паттерны знания, (4) ситуация реализации. На основе соотношения и взаимодействия этих параметров автор выделяет следующие типы текстов: дескриптивный, наративный, аргументный, литературный, поэтический, научный, дидактический, конверзационный.

Точкой отсчета при отнесении знаний к рецептам или ретушам, по-видимому, является соотнесение текстового мира с картиной реального мира, имеющейся у субъекта, через организованные паттерны знания в преломлении к определенной ситуации реализации. Знания-ретуши, не являясь жанрообразующими компонентами конкретного фрейма, могут достаточно органично входят в его состав, не вступая в противоречие с уже имеющимися знаниями. В результате получается либо обогащение уже имеющегося знания в составе данного фрейма, либо переход на новый уровень и организация нового фрейма, который включает предыдущий фрейм в качестве своего субфрейма. Последнее, видимо, играет решающую роль в появлении научных открытий, новых отраслей знания, развитии прогресса в целом.

Другие знания-ретуши не вписываются в рамки фрейма. Более того, при встраивании знания о текстовом мире в соответствующие структуры реального мира возникает противоречие, которое невозможно преодолеть в рамках данного паттерна знания и модели реализации. Это позволяет говорить о том, что в структуре данного фрейма присутствует некая информация, которую можно классифицировать как вымышленную. Считать ее таковой позволяет наличие одного из следующих параметров: отсутствие в реальности указанной вещи; отсутствие в реальности указанного признака вещи; отсутствие в реальности как вещи, так и ее признака; отсутствие в реальности того типа отношений, которые обозначены между вещами или явлениями. В связи с этим интересно проследить, каким образом такого рода знания становятся достоянием индивида.

Появление знаний-ретушей обусловлено некоторым опытом, который человек может получить как в результате своей собственной практики, так и как привнесенный извне, за счет приобретения некоторого чужого опыта. И в этом плане уместно вспомнить о различии между научным текстом и дидактическим. Согласно классификации типов дискурса у Богранда, дидактический текст представлен как процесс постепенной интеграции картины мира, так как получатель текста не имеет сравниваемого пространства знаний, которого требует научный текст. Этот факт – свидетельство того, что дидактический текст представлен преимущественно знаниями-рецептами, которые структурируют фрейм, организуют, точнее, создают образ мира в когнитивном пространстве индивида. Научный текст направлен не на создание картины мира, а на ее альтернативную организацию, более точную и детальную по сравнению с уже имеющейся. Вполне вероятно, что в научных текстах возможен процесс взаимного перехода знаний-ретушей в разряд знаниий-рецептов и наоборот. Эта процедура становится возможной в виду того, что меняется сама парадигма научного знания, и знания-ретуши замещают имеющиеся знания-рецепты как не соответствующие истинной картине мира.

Независимо от того, каким образом происходит встраивание знаний-ретушей в общую структуру знания, у реципиента может сложиться как более адекватное представление о предмете или явлении, так и менее адекватное. Неадекватность при передаче знания может быть обусловлена двумя причинами. В первом случае это будет зависеть от того, насколько четко были выделены значимые для объекта признаки и связи как внутри его самого, так и между объектами. Неадекватность при передаче знания будет иметь место, если эти связи и отношения не имеются в наличии в объективной реальности, а были выделены искусственно или в результате неверной идентификации за счет пропуска некоторого значимого параметра. Подобная ситуация может сложиться в массиве научных текстов как следствие недостаточной проработанности проблемы.

Во втором случае истинность информации зависит от того, насколько передающий субъект заинтересован в адекватности передачи знания. Возможны случаи, когда это знание будет сознательно искажаться передающим субъектом с определенной целью, в частности, чтобы из хаоса создать свой собственный порядок. Если вспомнить о понятии конформистский автоматизм , можно с достаточной долей уверенности предполагать, что реципиент способен подстроиться под те условия и те знания, которые ему предъявляются. Именно на этой возможности строится "черный Пи Ар", осуществляется манипулирование сознанием, в результате чего происходит искажение передаваемого знания в соответствии с задачей, поставленной заинтересованными сторонами.

Однако существует тот вариант, когда уже на уровне поверхностного текста налицо имеется противоречие с имеющимися паттернами знания. К данному типу знаний относится присутствие в высказывании информации о бабе яге или Кощее бессмертном и их способностях к выполнению определенных действий, возможность для паровоза двигаться без колес, умение лисы говорить, качество ковра, которое позволяет ему служить средством передвижения. При появлении такого типа информации возникает необходимость дать объяснение подобного рода явлениям. Видимо, в такого рода фреймах появляется дополнительный субфрейм, который можно назвать «Вымысел». Он не просто является составной частью такого фрейма, но и пронизывает всю его структуру, и тем самым, подготавливая восприятие поступающей информации как таковой, обеспечивает ее организацию в сознании. Без субфрейма "Вымысел" становится в принципе невозможной организация таких речевых жанров, как сказка, загадка, басня, миф.

По Богранду, в перечисленных жанрах, которые являются литературным типом текста, текстовый мир находится в альтернативном отношении к сравниваемому паттерну знания о воспринимаемом мире. Однако, в высказывании могут быть обозначены объективно существующие вещи или явления и выявлены те их свойства и отношения между ними, которые имеются в реальности. Возможно, эти признаки и отношения являются периферийными для данного явления, но их наличие нельзя оспорить. Альтернативность текстового мира и паттерна знания в таких речевых жанрах, как рассказ, новелла, повесть, драма проявляется за счет того, что отправитель, стремясь показать свое видение того или иного явления, выделяет те признаки, которые выходят за рамки жестких стереотипов. Что касается таких речевых жанров, как сказка, миф, басня, загадка, альтернативность текстового мира и паттерна знания изначально основана на заведомо ложной посылке. Иначе эти речевые жанры не могут быть опознаны. А если это так, то можно ли считать, что знания, сформированные за счет субфрейма "Вымысел" являются знаниями-ретушами, в частности, в указанных речевых жанрах? По-видимому, в данном случае можно говорить о том, что налицо взаимный переход знаний из разряда знаний-ретушей в разряд знаниий-рецептов и наоборот. Так, знания о способности ковра и ступы летать, животных и птиц разговаривать и т.п. переходят в разряд знаний, представляющих стереотипные события в рамках определенных речевых жанров. Следовательно, наличие субфрейма "Вымысел" в вертикальной структуре фрейма влечет за собой изменения в классификации типа знания. В этой связи представляется необходимым проследить, какие параметры высказывания влияют на то, что знания-рецепты в речевых жанрах, где имеется в наличии субфрейм "Вымысел" не соответствуют картине мира, представленной в сознании субъекта, но воспринимаются им как таковые, что и будет представлено в третьей главе.

Любое высказывание преследует определенную цель, которую ставит перед собой отправитель. Задача состоит в том, чтобы реципиент должным образом осознал, какую цель преследовал адресант, и, в соответствии с этим, занял необходимую позицию, которая может быть представлена как в вербальной форме, так и в невербальной.

Не случайно, разрабатывая теорию речевых жанров, М.М. Бахтин уделяет значительное внимание определению цели при порождении речевого жанра. Выбор речевого жанра по Бахтину начинается с замысла (а замысел есть результат выявления цели), который затем соединяется с предметом речи, организуя тему речевого жанра. Впоследствии избранный речевой жанр корректирует замысел, формируя стиль и композицию. В.В. Дементьев определяет РЖ как "вербальное оформление типичной ситуации взаимодействия людей". "Это тип, форма, коммуникативная организация речевого действия и соответсвующего речевого произведения либо представление, знание о типах, формах, коммуникативной организации речевых действий, но не сами эти действия и произведения". Таким образом, одной из особенностей РЖ является его способность быть действием и воздействовать на ситуацию речевого общения. Но для того, чтобы осуществлять такое воздействие, необходимо наличие определенной цели, для достижения которой и появляется необходимость актуализации некоторого речевого жанра. Таким образом, одну из ключевых ролей здесь играет признак целеполагания. Представляется, что именно этот признак организует высказывание при его когнитивной идентификации.

К-во Просмотров: 190
Бесплатно скачать Реферат: Особенности речевого жанра