Реферат: "Обычай" и "обычное" как категории гражданского права: отдельные вопросы теории и практики
Венская конвенция не содержит норм, касающихся определения ставки процентов по просроченным денежным правам.
Суд согласно ч. 3 ст. 36 Закона Республики Беларусь "О международном арбитражном (третейском) суде" от 09.07.1999 № 279-З и п. 42 постановления Пленума Высшего Хозяйственного суда Республики Беларусь от 07.06.2001 № 3 "О практике рассмотрения хозяйственными судами Республики Беларусь дел с участием иностранных лиц" в редакции постановления от 21.01.2004 № 2 11 посчитал возможным применить в качестве обычаев международного делового оборота Принципы УНИДРУА. Исходя из положений ст. 7.4.9 Принципов УНИДРУА размер процентов годовых должен составлять среднюю банковскую ставку по краткосрочному кредитованию первоклассных заемщиков, превалирующую в отношении валюты платежа в месте платежа. Поскольку место платежа стороны в договоре не установили, то согласно п. "а" ст. 6.1.6 Принципов УНИДРУА местом исполнения денежного обязательства следует считать место, где находится коммерческое предприятие кредитора.
Аналогичный принцип определения места исполнения денежного обязательства установлен и в п. 4 ст. 297 ГК: если место исполнения обязательства не определено законодательством или договором, не явствует из существа обязательства, исполнение должно быть произведено по денежному обязательству в месте нахождения кредитора.
Таким образом, подлежат применению проценты, действующие в Чешской Республике. Предоставленная истцом информация о средней процентной ставке по краткосрочным кредитам для первоклассных заемщиков в долларах США принимается судом в качестве применимой по данному делу.
Исковые требования заявлены истцом в пределах периода времени с 01.07.2000 по 01.06.2003. Взысканию с ответчика подлежат проценты за 35 месяцев от суммы 239 583, 05 доллара США исходя из годовой ставки 7,52 % (месячная ставка - 0,63 %). Размер процентов составляет 52 828, 06 доллара США (239 583, 05 х 0,63 % х х 35 месяцев) вместо исчисленных истцом 96 312,39 доллара США.
Постановлением Пленума Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 02.12.2005 № 31 "О практике рассмотрения хозяйственными судами Республики Беларусь дел с участием иностранных лиц" (далее - постановление ВХС № 31) даны определенные разъяснения об особенностях использования в предпринимательской деятельности обычаев международного делового оборота субъектами хозяйствования. Так, согласно п. 39 постановления ВХС № 31 Венская конвенция и Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаров от 14.06.1974, Нью-Йорк с поправками, внесенными Протоколом об изменении Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров от 11.04.1980, Вена 12, должны применяться при разрешении споров, вытекающих из договоров купли-продажи, заключенных сторонами, находящимися в различных государствах, независимо от ссылки на указанные конвенции в заключенном сторонами договоре при наличии одного из следующих условий:
В силу разъяснения, содержащегося в п. 40 постановления ВХС № 31, при разрешении споров хозяйственный суд вправе применять обычаи международного делового оборота, не противоречащие законодательству Республики Беларусь, в том числе содержащиеся в Международных правилах толкования торговых терминов Инкотермс и Принципах УНИДРУА, в том случае, когда участники сделки прямо договорились об их применении.
В соответствии с основным правилом, установленным в Принципах УНИДРУА, они подлежат применению, когда стороны установили, что их договор будет регулироваться этими принципами.
В таких случаях на основе международных обычаев, не противоречащих законодательству Республики Беларусь, могут применяться принципы международных коммерческих договоров.
"Обычное" в Гражданском кодексе
Несмотря на то что в действующем ГК, как уже отмечалось, отсутствуют прямые указания на обычай делового оборота, деловое обыкновение, в тексте многих статей сохранились многочисленные отсылки к "обычному" в его различных вариациях. Таких отсылок насчитывается несколько десятков, во многих из них используется словосочетание "обычно предъявляемые требования".
Последнее словосочетание используется, в частности, в ст. 290 ГК "Общие положения" главы 22 "Исполнение обязательств": обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями законодательства, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями. Включение такого указания в общую статью, касающуюся исполнения обязательств, позволяет при соблюдении определенных условий прибегать к обычно предъявляемым требованиям и при определении иных обстоятельств, касающихся, в частности, предмета обязательства, его цены, срока и места исполнения, способа исполнения.
Фактически такой же критерий содержится в п. 3 ст. 394 ГК, содержащей общие условия определения цены: если цена в возмездном договоре не определена и не может быть определена исходя из условий договора, исполнение договора может быть оплачено по цене, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары, работы или услуги.
Еще больше отсылок к обычному содержится в договорных обязательствах, в частности применительно к договору купли-продажи: в п. 2 ст. 439 ГК (при отсутствии в договоре условий о качестве товара продавец обязан передать покупателю товар, пригодный для целей, для которых товар такого рода обычно используется); в п. 2 ст. 444 ГК (если порядок проверки качества товара не установлен в соответствии с п. 1 указанной статьи, то проверка качества товара производится в соответствии с обычно применяемыми условиями проверки товара, подлежащего передаче по договору купли-продажи); в п. 2 ст. 448 ГК (в случае, когда договором купли-продажи не определена комплектность товара, продавец обязан передать покупателю товар, комплектность которого определяется обычно предъявляемыми требованиями); в п. 2 ст. 451 ГК (если договором не определены требования к таре и упаковке, то товар должен быть затарен и (или) упакован обычным для такого товара способом, а при отсутствии такового - способом, обеспечивающим сохранность товаров такого рода при обычных условиях хранения и транспортирования) и ряде других статей.
Случаи упоминания "обычного" присутствуют в отношениях аренды, подряда, хранения, комиссии и др.
Безусловно, если следовать строго, в первую очередь, законам юриспруденции, а не филологии, то "обычное" и его производные не являются синонимами "обычая", потому что в отличие от последнего "обычное" более размыто, недостаточно структурировано и устойчиво, вследствие чего фактически создается заново при применении отсылающей к "обычному" нормы. И все же следует признать, что с точки зрения своего функционального назначения эти правовые категории оказываются близкими 13. Близость "обычая" и "обычного" усматривается в их правовом предназначении, а именно - выступить средством восполнения пробелов в акте законодательства и договоре.
Обращает на себя внимание то, что в значительном количестве случаев, касающихся, прежде всего, конкретных договорных обязательств, законодатель применительно к отдельным условиям использует понятие "разумный" в его различных словосочетаниях: разумный срок, разумная цена, разумное ведение дел, разумное предвидение, разумная замена, разумные расходы и т.п. Например, в соответствии со ст. 375 Гражданского кодекса Республики Беларусь (далее - ГК) непринятие кредитором разумных мер к уменьшению убытков, причиненных неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательства, является основанием для уменьшения размера ответственности должника. Подрядчик вправе требовать возмещения разумных расходов, которые понесены им в связи с установлением и устранением дефектов в проектно-сметной документации (п. 4 ст. 699 ГК). Еще больше примеров можно привести, когда для случаев определения срока исполнения той или иной обязанности законодатель отсылает к разумному сроку (например, ст. 326, 368, 370, 434, 436, 438, 440, 445, 447 ГК).
Ни в одной из норм ГК эти понятия не раскрываются.
По В. И. Далю "разумный" - это одаренный разумом, рассудительный, толковый, здравомыслящий; в возможных значениях - ясный, понятный, постижимый 1. В Русском толковом словаре "разумный" наряду с указанными выше значениями имеет и такие значения, как логичный, целесообразный 2. В таких же значениях определяется "разумный" и в Толковом словаре русского языка 3.
В силу общепринятого понимания и в литературе, и на практике условие, содержащее указание на "разумность", определяется сторонами, а в случае недостижения соглашения - судом исходя из практики исполнения таких обязательств, а следовательно, требований логичности, целесообразности, понятности, сводящихся, по сути, к обычно предъявляемым требованиям, понятным и ожидаемым от каждого среднестатистического разумного индивидуума (субъекта).
Пример
Хозяйственный суд Минской области в марте 2004 г. рассмотрел дело по иску РайПО к охранному предприятию "Б" о взыскании 12 278 758 руб. - стоимости товара, похищенного из промышленного магазина "М" РайПО в ночь на 30.08.2003. В цену иска были включены стоимость ювелирных изделий из золота на сумму 10 184 180 руб., изделий из серебра на сумму 1 327 740 руб., парфюмерных изделий и часов на сумму 384 728 руб., разбитого телевизора на сумму 382 110 руб.
В обоснование заявленных требований истец сослался на договор от 01.12.2001 № 21 об охране объектов охранным предприятием "Б", протокол разногласий, справку о состоянии сохранности, акт обследования технического состояния объекта от 22.11.2002, письмо Следственного комитета, акт сверки расчетов, иные документы.
В отзыве на исковое заявление ответчик указал, что проникновение в магазин произошло через не заблокированный средствами ОПС потолок. Сигнализация сработала только при попадании преступника в поле действия объемного датчика и при разбитии заблокированного окна, через которое преступники покинули здание магазина. Если бы истцом было выполнено предписание от 17.02.2003 об дооборудовании окон и дверей металлическими решетками, преступники не смогли бы так быстро покинуть магазин. Кроме того, в день совершения кражи ювелирные изделия не были убраны в сейф и находились на витринах, что является нарушением п. 6 Инструкции о порядке приемки, хранения, продажи и учета изделий из драгоценных металлов и драгоценных камней, жемчуга и янтаря на базах, складах и в магазинах всех форм собственности на территории Республики Беларусь, утвержденной приказом Министерства торговли Республики Беларусь от 15.11.1996 № 124 4.
Суд установил следующее.
По договору от 01.12.2001 № 21 об охране объектов охранным предприятием "Б" истец передал ответчику под охрану магазин "М" РайПО. По условиям п. 2.1.1 договора ответчик обязан обеспечить охрану товарно-материальных ценностей и денежных средств истца, принятых под охрану, от расхищения и не допускать проникновения посторонних лиц на охраняемые объекты.
Согласно акту обследования технического состояния объекта от 22.11.2002, составленного с участием представителей охранного предприятия "Б" и РайПО, в магазине "М" имеется возможность для осуществления торговли и хранения изделий из драгоценных металлов и драгоценных камней.
По акту обследования технического состояния магазина "М" от 17.02.2003 истцу было предложено провести ряд работ по укреплению магазина "М", в том числе и дооборудовать окна и двери декоративными металлическими решетками. Данное предписание выполнено не было.
В результате кражи установлена недостача товарно-материальных ценностей в сумме 12 511 920 руб., которую истец и просит взыскать с ответчика.