Реферат: Русский язык: совершенствование правового регулирования

Поскольку современная индустриальная культура во многом построена на огромной роли информации, языка, всего семиотического ряда современной национальной культуры для социального положения человека в обществе, для состояния и развития любой национальной общности, то вопрос о защите, охране языка - это, прежде всего, вопрос о качестве используемого языка, который испытывает интенсивное, масштабное и повседневное давление и трансформируется под воздействием средств массовой коммуникации и публичной информации. Развитие в XX в. технических средств предоставления информации делает названную сферу наиболее значимой для развития языка. Однако, являясь одним из важнейших, вопрос о языке средств массовой коммуникации и публичной информации не получил достаточного развития в законодательстве.

Помимо существующих правовых гарантий на получение информации на родном языке, не менее важной является проблема качества используемого при этом языка. Между тем в законодательстве нигде не оговорены обязанности средств массовой коммуникации по использованию языка. Положения же об ответственности за нарушение законодательства РФ о языках народов РФ (ст. 28 Закона о языках народов РФ) носят, как уже отмечалось, самый общий характер и не указывают ни правовых оснований наступления этой ответственности, ни ее объемов. Закон РФ "О средствах массовой информации" не содержит ни одной статьи на эту тему, хотя подобные правовые нормы явились бы логичным развитием его ст. 4 "Недопустимость злоупотребления свободой массовой информации" и ст. 49 "Обязанности журналиста" и могли бы найти свое место в гл. II "Организация деятельности средств массовой информации", в гл. VII "Ответственность за нарушение законодательства о средствах массовой информации". Сложилась ситуация, когда полностью отсутствует правовой механизм ответственности или, точнее, его существование лишь предполагается. Представляется, что необходимо законодательно закрепить, за что и при каких обстоятельствах может наступать правовая ответственность (то, что сейчас в законодательстве отсутствует), кто должен еe нести, каков должен быть ее характер.

Следовало бы установить два уровня ответственности в сфере массовой коммуникации и публичной информации. Первый уровень мог бы касаться явных, систематических, серьезных правонарушений. Так, в случаях злостного публичного употребления ненормативной лексики было бы допустимо введение не только административной, но и уголовной ответственности. Безусловно, и в том, и в другом случае она должна носить дифференцированный характер и возлагаться как непосредственно на автора подобного материала, так и на издателя, в обязанности которого должно входить проведение определенной языковой политики, и на распространителя подобного продукта.

Но нужен и другой уровень ответственности, которая должна наступать не за столь явные и значительные действия, но за публичное языковое поведение, наносящее ущерб развитию языка. В частности, основаниями наступления ответственности в сфере публичной информации должны стать чрезмерное и неоправданное использование заимствований иноязычной лексики, грамматических конструкций, искажение фонетики и интонационного ряда языка, а также злоупотребление ненормативной лексикой, жаргонизмами и т.п. Эффективность законодательства вполне может быть достигнута в таких случаях применением административных мер в совокупности с экономическими регуляторами. Что касается русского языка, то в настоящее время в большинстве случаев заимствование из других языков происходит при существовании полноценного языкового эквивалента в русском языке. Представляется, что работа языковедов по поводу заимствований должна распространяться и на профессиональную лексику в самых различных сферах профессиональной и научной деятельности.

Помимо упомянутых, существует еще и проблема использования латинской графики в русском языке. Все последние годы в рекламе, в вывесках и объявлениях, в печатных средствах массовой информации прослеживается смешение алфавитов, когда в написанных на кириллице словах отдельные буквы воспроизводятся на латинице. Только в Федеральном законе "О рекламе" содержится уточнение, что реклама на территории Российской Федерации распространяется на русском языке, а также дополнительно на государственных языках республик и родных языках народов РФ (ч. 2 ст. 5). Представляется, что ч. 6 ст. 3 Закона о языках народов РФ должна быть дополнена прямым запретом на подобные искажения используемого в русском языке алфавита. Аналогичная норма должна была бы появиться и в Законе РФ "О средствах массовой информации", и в Федеральном законе "О рекламе", и в КоАП РФ.

Противодействие искажениям системы национального языка, затрагивающим его грамматическую структуру и словарный запас путем введения системы штрафов, как это давно сделано во Франции для защиты французского языка, было бы уместно и в России в отношении чрезмерных заимствований в русском языке. В качестве еще одного примера можно упомянуть об опыте защиты исландского языка. Исландский пуризм много старше французского, в исландском языке почти нет заимствованных слов. Результатом такой более чем двухвековой языковой политики является то, что современным исландцам понятен язык их древних письменных памятников. Таким образом, снижение темпов языковой динамики за счет противодействия его наполнению иноязычными заимствованиями, диалектизмами,

К-во Просмотров: 157
Бесплатно скачать Реферат: Русский язык: совершенствование правового регулирования