Реферат: Структура внешнеэкономического договора. Существенные условия внешнеторгового контракта

· заключительные положения контракта;

· адреса, реквизиты и подписи сторон.

Преамбула международного контракта купли-продажи

Международный контракт купли-продажи товаров начинается с преамбулы, т.е. своего рода вводной части к контракту, предшествующей самому тексту соглашения сторон, в которой указывается вид соглашения, присвоенный контракту, номер, дата и место его подписания. Согласно коммерческой практике стороны не выделяют преамбулу как заглавие и не присваивают ей порядковый номер, как всем остальным разделам контракта.

Номер контракта может быть обозначен простым порядковым числом, может состоять из буквенно-цифрового кода, а в некоторых случаях состоит из нескольких групп знаков со специальными разделителями. Как правило, каждая группа знаков несет определенную смысловую нагрузку.

Дата заключения международного контракта купли-продажи может быть указана в правом или левом верхнем углу. Принципиального значения расположение даты не имеет и подчинено практике контрагента, составлявшего договор. При заключении международного контракта купли-продажи контрагенты указывают дату его заключения с целью обозначить момент вступления контракта в силу, с которого у сторон возникают права и обязанности по данному контракту, если соглашением сторон специально не оговорена иная дата его вступления в силу. Стороны могут указать дату подписания договора в заключительном разделе контракта и там же указать способ определения момента вступления контракта в силу.

Начиная от даты заключения контракта у сторон могут возникать права и обязанности по оплате партии товара, по совершению отгрузки товара, по осуществлению доставки товара, по предъявлению возникающих претензий, по срокам проверки качества товара, по срокам гарантий и другим обязательствам, если стороны прямо указали на это в своем соглашении (договоре). Срок действия договора контрагенты, как правило, определяют соглашением сторон и указывают его в контракте. Окончание срока действия договора не освобождает контрагентов от ответственности за нарушение условий договора.

Местом заключения контракта обычно указывается тот населенный пункт, в котором стороны достигли соглашения по поводу заключения сделки купли-продажи, даже если данный населенный пункт не является местом расположения ни одной из сторон. Если в договоре не указано место его заключения, договор признается заключенным в месте нахождения юридического лица, направившего оферту или выступившего инициатором заключения сделки.

В международной коммерческой практике, если стороны специально не указали иное, место заключения контракта указывает на применяемый к сделке закон, согласно которому устанавливаются права и обязанности контрагентов. Если контрагенты в соответствующем разделе контракта специально указали, законодательством какой страны и в каком порядке будут руководствоваться стороны в ходе выполнения данного контракта, то тогда указанное в преамбуле место заключения контракта будет означать лишь то, что именно в данном населенном пункте стороны пришли к соглашению по поводу данной сделки.

Определение сторон

В этом разделе международного контракта купли-продажи контрагенты указывают, какая из сторон является продавцом и какая покупателем. Обязательно указывается полное и точное юридическое наименование сторон, заключивших договор, без применения сокращений и аббревиатур. Полным и точным наименование сторон будет считаться в случае, когда стороны укажут свои фирменные наименования, под которыми они зарегистрированы в торговом реестре страны принадлежности. Международный контракт купли-продажи вправе подписывать руководитель компании, который действует от ее имени без доверенности.

В разделе «Определение сторон» наряду с наименованием контрагентов могут быть указаны населенный пункт и полное наименование страны принадлежности. В некоторых случаях кроме страны и населенного пункта указываются юридические адреса и контактные телефоны контрагентов.

В коммерческой практике при заключении международных контрактов купли-продажи принято первым указывать наименование продавца, а далее указывать наименование покупателя. В случае, когда при заключении международного контракта купли-продажи в качестве одной из сторон по сделке (или экспортера, или импортера) выступают две или более фирм, то указывается полное юридическое наименование каждой из участвующих фирм и делается оговорка, что они действуют совместно и солидарно в качестве продавца или в качестве покупателя. Если какая-то из совместно действующих фирм является головной, то в контракте делается оговорка о том, что она действует от имени и по поручению всех указанных фирм одной из сторон и принимает на себя полную ответственность за выполнение совместно взятых обязательств по данному контракту.

Предмет контракта

Предмет международного контракта купли-продажи должен быть товаром, который имеет таможенную стоимость, ввозится на таможенную территорию страны либо вывозится с таможенной территории без обязательств об обратном ввозе на таможенную территорию экспортера.

Предметом международного контракта купли-продажи может быть товар, уже имеющийся в наличии у продавца на момент заключения договора, а также товар, который будет создан (произведен) или приобретен продавцом в будущем.

Раздел «Предмет контракта» должен прямо обозначать товар, подлежащий купле-продаже, либо давать возможность определить его наименование любым доступным способом. Соответственно стороны в данном разделе должны указать наименование товара, его краткую характеристику, также сделать отсылку на соответствующий раздел контракта, если предмет прямо не определен в данном разделе.

В международном контракте купли-продажи контрагенты могут указывать и цель приобретения данного товара. А для законодательства некоторых стран указание цели приобретения товаров, поставляемых в соответствии с международным контрактом купли-продажи, является обязательным требованием при заключении таких сделок. Цель приобретения товаров в международном контракте купли-продажи может быть указана как в разделе «Предмет контракта», так и в каком-либо другом разделе, например в разделе «Заключительные положения контракта» или «Прочие условия».

Количественные характеристики предмета контракта

В международном контракте купли-продажи стороны должны согласовать количество товара, подлежащего передаче покупателю, указав для этого единицы измерения количества, систему мер и весов, а также согласовать порядок определения количества товара.

Количество товара в международном контракте купли-продажи может быть указано в отдельном одноименном разделе, а может быть внесено в текст иного раздела, например в текст раздела «Предмет контракта», «Количество и качество товара» или другой, в тексте которого стороны сочтут уместным это сделать. Если текст договора не позволяет определить количество подлежащего передаче товара, такой договор может быть признан не заключенным.

Если контрагенты договариваются использовать при поставках товара по данному контракту метрическую систему мер и весов, то в значениях единиц веса, объема, длины и других единиц измерения расхождений быть не должно, поскольку значение таких единиц общепринято и известно.

При использовании национальной системы мер и весов одного из контрагентов для установления количества товара в контракте у сторон могут возникнуть значительные расхождения в количестве фактически поставленного товара при осуществлении его приемки, поскольку в различных странах могут быть приняты неодинаковые значения. Во избежание разногласий контрагентам достаточно указать в контракте значение этих единиц в соответствии со значениями метрической системы.

Качественные характеристики предмета контракта

В международном контракте купли-продажи стороны должны согласовать качественные характеристики товара, подлежащего передаче покупателю, установив любым из возможных способов совокупность свойств, определяющих пригодность данного товара для использования его по назначению. Стороны могут согласовать способ установления качества товара в соответствующем разделе контракта, а также указать перечень документов, удостоверяющих качество поставленного товара.

Качественные характеристики товара в международном контракте купли-продажи стороны могут устанавливать в соответствии со стандартом, по техническим условиям, по технической спецификации, по образцам, по описанию, по предварительному осмотру, по содержанию отдельных веществ в товаре, по выходу готового продукта, тель-кель (такой, какой есть).

При определении качественных характеристик товаров в соответствии со стандартом в международном контракте купли-продажи стороны фиксируют, что качество данного товара будет точно соответствовать указанному сторонами стандарту. При этом в контракте обязательно указывается номер и дата стандарта, а также название организации, разработавшей данный стандарт. Стандарты могут быть разработаны как на национальном уровне, так и на международном, поэтому необходима точная ссылка. Ссылка на стандарт облегчает сторонам задачу установления качества товара в международном контракте купли-продажи для товаров с общими родовыми признаками и для унифицированной продукции. Тем не менее, один стандарт может быть разработан для нескольких сортов, видов, марок, цвета, моделей товаров, поэтому при указании качества товаров кроме ссылки на стандарт стороны обычно приводят и другие характеристики товаров, помогающие с точностью определить их качество.

Документом, подтверждающим соответствие поставленного товара установленному в контракте стандарту, является сертификат соответствия , в котором специальный орган по сертификации удостоверяет, что товар соответствует всем требованиям, предъявляемым к продукции условиями данного стандарта. При необходимости предоставления документов, удостоверяющих надлежащее качество поставляемых товаров, стороны должны прямо указать на это в соответствующем разделе контракта. Продавец обязан по международному контракту купли-продажи передать в собственность покупателю товар, качество которого соответствует договору купли-продажи, а также предоставить соответствующие документы, согласно которым покупатель сможет удостовериться в надлежащем качестве переданного товара. При отсутствии в международном контракте купли-продажи условий, устанавливающих качество товара, продавец обязан передать покупателю товар, пригодный для тех целей, для которых товар такого рода обычно используется.

По соглашению между продавцом и покупателем по международному контракту купли-продажи может быть передан товар, соответствующий более высоким требованиям к качеству, чем это было установлено в договоре. Если стороны допускают такую возможность, то в тексте контракта они должны оговорить порядок оплаты товара, поставленного с более высоким качеством.

К-во Просмотров: 164
Бесплатно скачать Реферат: Структура внешнеэкономического договора. Существенные условия внешнеторгового контракта