Статья: Модальные значения несогласованных предикатов в современном русском языке
Мы видим, что глагольные междометия являются формами выражения модальности, которая характерна и для инфинитивных предикатов. Они объединяются в модальный тип "действие как реальный факт", имеющий две разновидности: действие в развитии и действие как статический факт (результат).
Если средством выражения модальности является финитная форма глагола, то действие предстает развивающимся. Если в качестве средства выражения модальности используется инфинитив, употребленный в двусоставной конструкции как предикат, глагольное междометие или звукоподражение, действие предстает как статическое, не входящее в парадигматическую оппозицию "прошедшее - настоящее - будущее".
Если несогласованный предикат выражен глагольным междометием или звукоподражательным словом, то возможен только прямой порядок слов.
Отрицательные предложения с такими предикатами невозможны.
III. Несогласованные предикаты со звукоподражаниями сближаются с несогласованными междометными предикатами. Они могут обозначать действия как одушевленных, так и неодушевленных предметов: Собака гав-гав, Шестеренка скрип-скрип...
IV. Несогласованные сказуемые императивного типа являются формами выражения различных модальных значений, которые представлены в высказываниях разнообразных модальных типов. Рассмотрим их.
1. Действие как реальный факт (имевший место до момента речи): Мишка и расскажи обо всем родителям. Строевым элементом таких конструкций является частица "и". Глагол в императиве в данном случае может быть только совершенного вида. Для автора высказывания, важно, что действие, о котором он говорит, произошло стихийно, независимо от кого-либо. Такие высказывания очень экспрессивны. В данном случае возможен только прямой порядок слов.
От синтаксических синонимов, в которых действие обозначено глаголом в форме прошедшего времени, описываемые конструкции отличаются тем, что указание на неожиданный результат содержится в самом сочетании формы императива с частицей "и".
Кстати, с анализируемыми предикатами сочетается частица глагольного происхождения "возьми": "Я возьми и не приди. Вот так". Форма "возьми" десемантизировалась: она перестала обозначать действие. Это обстоятельство способствовало ее переходу из глаголов в разряд усилительных частиц. С другой стороны, она сохранила способность к изменению: Он взял да и не приехал - Она взяла да и не приехала. - Он возьмет да и не приедет. - Он возьми да и не приедь. Но: Они возьми да и не приедь.
В некоторых случаях формы подлежащего и сказуемого влияют на форму частицы "возьми", а в некоторых нет (как в последнем примере).
2. Модальный тип со значением условия: Приди я вовремя, все было бы нормально.
В лингвистической литературе отмечается, что эта конструкция синонимична предложениям (высказываниям) с союзом "если": Если бы я пришел вовремя, все было бы нормально.
Думается, в интересующих нас конструкциях значение условия выражается не лесксически, а грамматически: приди я вовремя = если бы я пришел вовремя.
Форма императива, являющаяся формой выражения модального значения, заключает в себе два значения: условное и гипотетическое.
Следует отметить, что условные отношения возможны как между реальными фактами, так и между гипотетическими: Если вы уедете, я отправлюсь следом за вами. - Если бы вы уехали, я бы отправился следом за вами. Значение условия в данном случае выражается не грамматически, а лексически - с помощью союза "если". Именно поэтому последний пример относится не к условному, а к модальному типу 'действие как гипотетический факт'. В таком модальном типе нет значения условия, а есть условие гипотетичности.
3. Модальный тип со значением уступки: Говори я ему об этом или нет, ничего не изменится. Уступительное значение, с нашей точки зрения, в данном случае выступает как модальное: оно выражено грамматически, а не лексически.
Для усиления уступительного значения используется союз - частица хоть(но невозможен союз хотя): Хоть я говори ему об этом, хоть нет, он все равно не отреагирует. Интересно, что после предиката с утверждением следует предикат с отрицанием: Хоть я говори ему, хоть не говори... (хоть нет)...
4. Модальный тип со значением необходимости: Я рисуй, работай, а они будут только советы раздавать и отдыхать. Так не пойдет.
Конструкции (высказывания) описываемого модального типа характерны в основном для русской разговорной речи, однако они встречаются и в литературе.
5. Модальный тип со значением возможности осуществления действия делится на два подтипа: простая возможность и обобщенно воспринимаемая возможность. Простая возможность:
- К вам на работу, наверное, только по пропускам можно пройти ? (1)
- Да брось ты. Там знаешь как: любой проходи, никто и слова не скажет. (2)
Значение возможности в предложении (2) выражается не лексически, а грамматически: с помощью предиката проходи, который является формой выражения данного модального значения. Отметим, что императив в данном случае употребляется в форме единственного числа, даже если он указывает на действия многих лиц: Тут все проходи, никто не будет возражать.
Описываемые конструкции синонимизируются с конструкциями (высказываниями), в которых модальность выражена лексически, с помощью специальных слов: Туда любой проходи, никто и слова не скажет. - Туда любой может (в состоянии) пройти, никто и слова не скажет.
Формы выражения | Модальные типы |
Инфинитив | Действие как реальный факт |
Глагольное междометие и звукоподражание | Действие как реальный факт |
Императив |
1. Действие как реальный факт 2. Условие 3. Уступка 4. Необходимость 5. Возможность (простая и обобщенно воспринимаемая) |