Статья: Перспективы использования межпредметных связей приобучении английскому языку

Касаясь взаимосвязи иностранного языка с другими предметами по линии обогащения речи учащихся (экстра) лингвистической информации, я считаю важным две перспективы ее использования в обучении иностранному языку: увеличение общей доли универсальной фактологичекой информации и усиление страноведческого аспекта преподавания иностранного языка, усиление фактологического аспекта преподавания иностранного языка в школе представляется необходимым по следующим соображениям: во-первых, страноведческие материалы в принципиальном плане отражают специфику иностранного языка как средство иноязычного общения; во-вторых. При чтении материала о стране изучаемого языка на английском языке у учащихся значительно возрастают возможности для ознакомления с реалиями страны изучаемого языка, с которыми практически у них нет возможности познакомиться при изучении других предметов. Современная эпоха широкого международного сотрудничества и диалога культур заставила переосмыслить отношение к стране изучаемого языка, в частности, избегать идеологических ярлыков, видеть в ней прежде всего образ друга, обратиться к общечеловеческим ценностям.

Идея интеграции знаний из разных учебных предметов, как правило, наиболее плодотворно реализуется в текстах, содержащих в себе факты (или явления, события, их оценки) из истории и литературы. Традиционно литература и история входят в круг предметов наиболее близких к английскому языку. Эти два предмета, синтезируя в себе общечеловеческое и конкретно-историческое как две области познания, выдвигают ряд моральных, общечеловеческих проблем, которые всегда ставили перед собой художники слова. К этой группе предметов можно отнести музыку, живопись, которые решают общечеловеческие проблемы своими художественными средствами. Эти проблемы, поднятые в художественных произведениях, могут также преломляться и на материале английского языка. (Приложение № 6)

“Синтез знаний, получаемых в школе, происходит в процессе таких фундаментальных объектов познания, как природа, общество, человек, труд, техника, язык” (И.Д. Зверев). Темы, в рамках которых происходит овладение иноязычными коммуникативными умениями, в основном сводятся к этим объектам познания. (Приложение № 5)

Важно отметить и то, что существует определенная взаимозависимость между межпредметными связями и коммуникативными умениями. Межпредметные связи служат одновременно основой формирования коммуникативных умений и результатом осуществления коммуникативной деятельности. (Приложение № 4)

Основное их значение состоит в том, что они дают возможность “увязать” в единую систему все знания, получаемые на различных уроках, а также добыть новые знания в результате осуществления этих связей. (Приложение №5)

С этой точки зрения я проанализировала тексты учебников английского языка для 7–11-х классов. Фактор новизны содержания тех или иных текстов я определяла с учетом действующих программ по другим предметам. Как показал последующий анализ, новизна и познавательная ценность этих текстов основаны на страноведческой информации, как правило, исторического и географического плана. Посредством дополнительных текстов реализуются также межпредметные связи с литературой, историей, изобразительным искусством, музыкой, географией, технологией. (Приложение № 7)

В процессе работы я обнаружила, что учащихся надо учить умению извлекать и применять на уроках английского языка информацию, получаемую ими при изучении других предметов. Это отвечает требованию педагогов и психологов о том, что “необходимо формировать внутри самой учебной деятельности ориентацию учащихся на способ добывания знаний, а не только на сами знания” (А.К.Маркова).

Касаясь общеучебных умений нужно придать первостепенное значение тем их них, которые направлены на извлечение информации из текста и характеризуют чтение как информативный процесс, т.е. умение членить текст на смысловые части и выделять из них главную информацию, разграничивать основную и детализирующую информацию. Эти и другие умения лежат в основе формирования специфических межпредметных умений, таких, как умение проникнуть в специфику национально- культурных понятий, характерных для английского языка; умение понимать страноведческий комментарий; умение устанавливать причинно – следственные связи между фактами из истории, географии, литературы при чтении английских текстов; умение применять знания, полученные на занятиях по другим предметам. В связи с развитием общеучебных и специфических межпредметных умений уместно определить и способы их формирования, к которым можно отнести и такие приемы, как актуализация, сравнение и систематизация. Овладение этими приемами позволит учащимся устанавливать и осуществлять взаимосвязи английского языка с другими предметами.

Следует отметить, что имеются большие возможности использования межпредметных связей как средства мотивации иноязычной речевой деятельности в условиях школы при правильной организации ознакомления, тренировки и применения языкового материала. Эти возможности заложены в самой специфике иностранного языка как учебного предмета. Язык является средством выражения мысли об объективной действительности, свойства, закономерности которой являются предметом других дисциплин, поэтому язык беспредметен. Но будучи беспредметным, он имеет много общих точек соприкосновения с другими предметами, т.е. язык “полипредметен”.

Изложенные положения можно считать вполне убедительными для доказательства важности и обязательности опоры на другие предметы в процессе овладения английским языком. Овладение иноязычной речевой деятельностью с опорой на межпредметные связи

(где четко определены точки соприкосновения школьных предметов и предложены приемы создания мотивации) отвечает различным интересам учащихся, позволяет учитывать их индивидуальные особенности и склонности, что, естественно, создаст наиболее благоприятный режим для практического применения языка как средства общения.

Приложение 8

ВЫВОДЫ:

1. Опыт показывает, что можно выделить два вида межпредметных связей в обучении английскому языку:

а) через общность знаний;

б) через общность умений (Приложение № 4)

2. Межпредметные связи являются действенным стимулом коммуникативно-познавательной активности, пробуждает интерес к предмету, стимулирует учащихся к самостоятельному поиску, использованию различных источников информации (в том числе и на родном языке).

3. В конечном счете использование межпредметных связей в обучении английскому языку создает дополнительные возможности для:

а) развития учащихся за счет обогащения содержания текстов и совершенствования их умений в чтении;

б) развития коммуникативных умений.

4. Учителю английского языка важно знать запас знаний школьников по различным дисциплинам учебного цикла, чтобы обеспечить содержание заинтересованного иноязычного общения на уроке.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:

Зотеева И.Н. “Использование межпредметных связей во внеклассной работе”.

Харисова Л.В “Межпредметные связи в процессе преподавания английского языка”.

Сомова С.Н. “Музыка на уроках английского языка”.

Долгова Л.А. “Межпредметные связи как средство мотивации учебно- воспитательного процесса по английскому языку”.

Зеленцов Б.П. “Математика как средство овладения иностранным языком”.

Гомелева О.В. “Межпредметные связи в формировании коммуникативных умений”.

Зотеева И.Н. “Пути реализации и перспективы использования медпредметных связей”.

К-во Просмотров: 156
Бесплатно скачать Статья: Перспективы использования межпредметных связей приобучении английскому языку