Сочинение Художественные особенности романа-эпопеи М. Шолохова «Тихий Дон».

    «Тихий Дон» М.А. Шолохова - одно из тех великих произведений, которые воплощают в себе высокие достижения художественной мысли и надолго остаются живыми памятниками эпохи. Уже в «Донских рассказах» определился шолоховский слог, которому присуща символическая и лирическая окрашенность, ёмкость словесного образа, живая разговорная речь.

    В романе есть множество описаний природы. Природа небезразлична к человеческим радостям и горестям. Она всегда чутко отзывается на события человеческой жизни. Но и природные явления постигаются через сопоставления образов бытовых, человеческих. Григорий Мелехов «изо дня в день, как лошадь, волочил молотильный каток по гуменному посаду, ходил… в думках вокруг всё этих же вопросов». Самые интимные чувства героев как бы постигались через окружающий предметный мир.

    И душевное состояние отвергнутой Аксиньи выражаются в образном сопоставлении. Душа героини, ее чувства всходили и расцветали так же, как и всходит и зацветает в степи пшеница. Ее молодые ростки наполнены живительными соками, они прекрасны. Но вот в степь выпускают табун лошадей, и все гибнет. Так и душа Аксиньи стала подобна истоптанной и оскверненной степи: «Откуда ни возьмись забрёл в хлеб табун скота: ископытили, в пахоть затолочили грузные колосья. Там, где валялись, - круговины хлеба… дико и горько глядеть. Так и с Аксиньей».

    Такой параллелизм становится одним из важнейших средств раскрытия психологии шолоховских героев. Страдания Натальи и гроза в степи, нравственное опустошение Григория и выжженная степь и т.д.

    Жизнь человеческая, чувства нередко сравниваются Шолоховым с цветением в природе: «… не лазоревым... цветом, а собачьей бесилой, дурнопьяном придорожным цветёт поздняя бабья любовь». С горестной силой сожаления и скорби скажет писатель о Наталье, так странно изменившейся за одну ночь, - у изголовья её уже стояла смерть: «Сутки назад была она, как молодая яблоня в цвету – красивая, здоровая, сильная, а сейчас щёки её выглядели белее мела с обдонской горы, нос заострился, губы утратили недавнюю яркую свежесть, стали тонкие…»

    Весенний цвет для Шолохова – поэтический цвет жизни, символ радости и красоты. И в этом он идёт от народно-поэтического творчества.

    Писатель применяет хорошо известный в устном народном творчестве принцип эпического параллелизма. В постоянном сопоставлении жизни людей и природы выражается одна из самых важных особенностей художественного мышления Шолохова. Мир людей и мир природы художник осмысливает как единый поток вечно творящей жизни. Природа возвеличивает и очищает человека. В романе она не безразлична к событиям человеческой жизни.

    Картинами природы автор создаёт определённую эмоциональную атмосферу, предсказывает, в каком русле будут развиваться события и к каким последствиям они приведут. Накануне известия о смерти Григория, которое получили Мелеховы, «по-вдовьему усмехалось обескровленное сердце, тронутый желтизной горюнился лес».

    Перед описанием начала мировой войны писатель даёт развёрнутую картину природы, в которой, по народным приметам, много недоброго, предвещающего смерть и тяжёлые утраты: «Стояло необычайно сухое лето. Мелел Дон. На отводе мелела сухостойная буря, и сладкая марь невидимым пологом висела над Обдоньем». Вслед за этим Шолохов даёт сцену, которая показывает, что народ не хотел войны, видел в ней величайшее бедствие.
    В описании гражданской войны приём предварения событий через картины природы имеет очень важное значение. Взаимосвязь людей и природы раскрывается в них в сложном и гибком единстве. Картины природы приобретают глубокий обобщающий, социально-философский смысл.

    Одна из особенностей «Тихого Дона» как эпопеи – сочетание эпического и лирического элементов в повествовательной речи. Лирические отступления здесь выражают не только чувство автора, они дают обобщённую картину жизни. В то же время обобщённо-эпические описания пронизаны глубоким лиризмом, согреты авторским чувством.

    Язык Шолохова – одно из удивительных явлений в русской и мировой литературе ХХ века. Писатель впервые в истории русского литературного языка после Пушкина зачерпнул с такой мощью и глубиной из неисчерпаемой сокровищницы народно-поэтической, живой разговорной речи народа. Метафорическое богатство языка Шолохова неисчерпаемо. Лиризм шолоховской речи создаётся с помощью приёма повтора, постановкой рядом близких по смыслу слов.

    Шолохов смело переводит многие слова из просторечия в литературный язык. Заметно расширяются синонимические возможности авторской речи. Причём обычно слово, взятое из разговорного языка, обретает в повествовательной речи автора новые смысловые оттенки и значения.

    Повествовательная речь писателя пестрит словами и оборотами народной разговорной речи. Диалектные слова и формы малограмотной речи, широко распространённые в сельской местности, составляют значительный вес в «Тихом Доне»: «гутарили», «ажник», «дюже», «жизня», «зараз», «идтить», «кубыть» и т.д.

    М.А. Шолохов был рождён великим временем. Отсюда – оригинальность и сила его языка. На его стиле, как и на всём его творчестве, лежит яркий отблеск эпохи.

К-во Просмотров: 3104
Найти или скачать Художественные особенности романа-эпопеи М. Шолохова «Тихий Дон».