Хайку Басё: В жару крестьянин Прилег на цветы вьюнка. Так же прост наш мир. Философы - вы СОГЛАСНЫ?!
Хайку Басё: В жару крестьянин Прилег на цветы вьюнка. Так же прост наш мир. Философы - вы СОГЛАСНЫ?!
Ответ(ы) на вопрос:
Только в жару. В холод мир много сложнее.
Ещё бы. А вот что старина Ван Вэй написал когда то давным давно- День или ночь - Прелестно все вокруг. И я стихи слагаю, Милый друг. Гляжу спокойно В голубую высь, На посох Подбородком опершись. Весенний ветерок В сиянье дня Колеблет орхидеи У плетня. Зайдут крестьяне В хижину мою - И каждого В лицо я узнаю. Всем радостно: Воды полно кругом, Образовавшей Пресный водоем. Еще, конечно, Сливы не цветут, Но почки Дружно набухают тут, И я прошу вас, Друг мой дорогой, - Быстрее доставайте Посох свой: Осмелюсь доложить, Что настает Пора крестьянских Полевых работ.
В прохладу буржуин. Прилёг на толчёные стёкла. Так же хренов наш мир.
Это правда, Нин. Все просто и прекрасно……..
попытаемся понять смысл происходящего. хайку. что это такое. это транскрипция японского слова хоку с английского языка. явно вы живете в москве. но произносите москва а не москоу. далее о самом хоку. главное смысл и размер. три строки. 17 слогов. очевидно что перевод не точен. очевидно с английского. и смысл ускользает. есть приколы. перевод русских пословиц на английский и обратно.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы