Как так вышло, что в греческом тексте 1Тим. 3:16 нет слова Теос, а в синодальном переводе появилось слово Бог?
Как так вышло, что в греческом тексте 1Тим. 3:16 нет слова Теос, а в синодальном переводе появилось слово Бог?[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
Ответ(ы) на вопрос:
В 1 Тим 3:16 ранние рукописи имеют чтение ОС ("тот кто"), в то время как многие поздние — вС (обычное сокращение для θεός , "Бог"). Достаточно легко могли быть перепутаны и буквы гамма, пи и тау (Г, П, Т) , особенно в случае, если перекладины первой и последней были неаккуратно написаны или если правая ножка буквы пи была слишком коротка. Брюс М. Мецгер.
А как получается, что древнеевреское "эелохим" (боги! ) переводится как дух, причем в единственном числе? Правда там все равно в первых главах Ветхого Завета нестыковочки видны: Господь частенько говорит о себе "мы", "нам" (прямо мы - Николай II ). Ну переводили так паршиво, а может и умышленно! А Вы будто никогда текстов не правили? И не подправляли?:)))))))
Хочу сказать о верности первоисточников и переводов Библии. В Писании сказано, что Бог будет судить людей Своим Словом. "Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день. Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить. " (Иоан. 12:48,49) "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. " (Иоан. 1:1) И раз Бог будет судить людей согласно того, как они относились к словам Библии, то конечно Он позаботился о том, чтобы у нас был правильный перевод. Потому что, было бы несправедливо осудить человека, которого ввели в заблуждение неправильным переводом. Господь сказал: "...Я бодрствую над словом Моим... " (Иер. 1:12) И на всех наиболее распространенных языках есть верные переводы Библии. Верующие прошли с ними через века испытаний. Вильям Тиндейл, переводчик "Библии короля Иакова", общепринятого английского перевода, был сожжен на костре за то, что сделал этот перевод. Миссионеры шли с этим переводом, неся Евангелие народам земли. Многие миллионы душ были спасены верой в Слово Божье читая и слыша этот перевод. Господь Бог могущественно действовал Своей силой, исцеляя больных, воскрешая мертвых, совершая знамения и чудеса, спасая души, действуя через многих проповедников, а они пользовались этим переводом. С синодальным переводом на русский язык братья и сестры прошли времена гонений в бывшем Советском Союзе. И Бог будет судить все те поколения на основании Библии в тех переводах, о которых Он позаботился, чтобы у них они были. Верующие пойдут в жизнь вечную, неверующие на осуждение и смерть. А в этих переводах в 1Тим. 3:16 написано: "...Бог явился во плоти... " и в других местах, где о Христе говорится, как о Боге именно это и имеется ввиду. Иисус Христос есть Бог. И все христиане, начиная от католиков и православных и все другие верят, что Иисус Христос есть Бог. И это непоколебимая Библейская истина. Однако относительно недавно, где-то в конце 19-го и в 20-м веке появились некоторые культы, такие как Свидетели Иеговы и Христанская Наука, которые отрицают Божество Иисуса Христа и не признают, что Иисус Христос есть Бог. Используя всевозможные источники и толкования греческих слов они пытаются подогнать Библию под свои доктрины. Но Слово Божье стоит твердо. Это скала. "На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах" (Пс. 118:89) ... "Чтут Сына, как и чтут Отца.. . Иоан. 5:23 "Иисус Христос есть истинный Бог и жизнь вечная.. ". 1Иоан. 5:20 "Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель. "(Откр. 1:8) "в Котором мы имеем искупление Кровию Его и прощение грехов, Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари; ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано; и Он есть прежде всего, и все Им стоит. И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство" Кол. 1:14-18 Иисус Христос сотворил мир, поэтому Он - Вседержитель. И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу". Фил. 2:6 Цитата из Библии Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; Иоан. 5:23 Цитата из Библии дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его. Евр. 1:8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты.
У меня в переводе написано. 3:16 И безусловно, велика тайна благочестия: Тот, кто был явлен в плоти, Оправдан в Духе, Увиден ангелами, Проповедан среди народов, Принят верой в мире, Вознесён в славе. Синодальный искаженный перевод и уже не удовлетворяет всем требованиям.
Вэтом стихе речь идет об Иисусе Христе. А кому, кроме Бога он мог быть предан.
а в каком контексте? не имею под рукой Писания к сожалению.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы