Люди! Нужно большой текст по немецкому перевести, ПОМОГИТЕ!!!

Люди! Нужно большой текст по немецкому перевести, ПОМОГИТЕ!!!Der Geschäftsführer der Firma Avis und sein Mitarbeiter möchten zur Messe nach München. Auf der Messe machen sie siech mit den Ständen verschiedener Firmen bekannt und knüpfen neue Kontakte an. Sie möchten neue Lieferanten finden. Auf der Messe -Diese messe soll der Herstellung und Erweiterung unserer Handelsbeziehungen dienen. -Und wer ist der Veranstalter der Messe? -Der Messeveranstalter ist die Assoziation der Hersteller von Computertechnik. An dieser Messe nehmen viele bekannten Firmen teil. -Und wo können wir uns den IMB Stand anschauen? -Fragen wir beim Informationsstand nach, wo die FA IMB ihren Stand hat. Aha, hier ist die. Die deutsche Vertretung. Gehen wir mal rein. Guten Tag; Dubenko von der Fa Avis, Kiew. - Guten Tag, Siems. - Wir sind gerade dabei, uns als Elertronik-Vertrieb zu etablieren. Das steigende Kundeninteresse verspricht einen guten Umsatz. Deshalb suchen wir nach Lieferanten von Personalcomputer und Unterhaltungselektronik. Wir möchten ihre neuste Produktion kennenlernen. -Unsere Exponate geben einen guten Überblick über unser Programm. Das Sortiment ist ziemlich groß. Hier bitte die Broschüren und Prospekte. Unserer Preise liegen auch oft unter den Weltreisen, bei der Spitzenqualität und langen Garantiefristen. Unsere Erzeugnisse haben einen Weltruf. - An wen soll ich mich wenden, um die Fragender Auftragserteilung zu besprechen? Sprechen Sie mit Herrn Bager, er kommt morgen zur messe. -Sind alle Exponate für den verkauft bestimmt? -Nein, nicht alle. In dieser liste sind die Exponate bezeichnet, die verkauft werden können. -Wir möchten auch gern einen Messekatalog kaufen, um die Preise zu vergleichen. -Wir haben günstige Preise. Ich meine. -Führen Sie auch Schulungen durch? -Die Einzelheiten können Sie mit Herrn Bager lieber besprechen. -Wären Sie auch an den gegenseitigen Lieferungen interessiert? -Oh, das kann ich Ihnen leider nicht sagen, ohne mit Herrn Bager gesprochen zu haben. -Schade. Ich gebe Ihnen meine Visitenkarte und hoffe bald, mich mit Ihrem vertreten in Verbindung setzen können. Wir müssen einige Fragen beraten. - Wir danken Ihnen für den Besuch unseres Standes. Auf Wiedersehen.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Руководитель фирмы «Авис» и его сотрудник хотят поехать на выставку в Мюнхен. На выставке они знакомятся со стендами разных фирм и завязывают новые контакты. Они хотя найти новых поставщиков. На выставке - Эта выставка должна послужить созданию и расширению наших торговых отношений. - А кто организует выставку? - Организатор выставки – ассоциация производителей компьютерной техники. В выставке принимают участие многие известные фирмы. - А где мы можем посмотреть стенд IBM? - Спросим на информационной стойке, где находится стенд фирмы IBM. Ага, вот она. немецкое представительство. Войдём кА. Добрый день. Дубенко из фирмы «Авис» , Киев. - Добрый день, меня зовут Симс. - Мы как раз планируем открыть фирму по продажам электроники. Растущий интерес покупателей обещает хороший оборот. Поэтому мы ищем поставщиков персональных компьютеров и бытовой электроники. Мы бы хотели познакомиться с вашими последними продуктами. - Наши экспонаты дают хорошее представление о нашей программе. Ассортимент достаточно велик. Вот здесь, пожалуйста, брошюры и проспекты. Наши цены часто ниже мировых, при высочайшем качестве и длительных сроках гарантии. Наша продукция имеет всемирную известность. - К кому мне обратиться, чтобы обсудить вопросы размещения заказа? Поговорите с господином Багером, он приедет на выставку завтра. - Все экспонаты предназначены на продажу? - Нет, не все. В этом списке перечислены экспонаты, которые подлежат продаже. - Мы бы охотно купили каталог выставки, чтобы сравнить цены. - У нас выгодные цены. Я полагаю. - Вы также проводите обучение? - Тонкости Вам лучше обсудить с господином Багером. - Вы бы были заинтересованы во встречных поставках? - О, этого я к сожалению не могу сказать, не обсудив с господином Багером. - Жаль. Я дам Вам свою визитную карточку и надеюсь вскоре связаться с вашим представителем. Мы бы хотели обсудить некоторые вопросы. - Благодарим Вас за посещение нашего стенда. До свидания.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы