Почему программу переводчик легче найти для перевода с английского на русский, чем с немецкого на русский?
Почему программу переводчик легче найти для перевода с английского на русский, чем с немецкого на русский?
Ответ(ы) на вопрос:
Я пользуюсь напр. этими: http:// www.worldlingo. com/de/microsoft/computer_translation.html http:// www .promt.ru/ http:// translate .google.ru/# ( Можно в адресе ru заменить на de) Пробелы убрать. P.S. при нажатии клавиши "recherchieren" в Word" у меня есть соединение с worldlingo. Так что не всё так печально. Удачи
Ну мне так кажется что в 1945 году когда закончилась война все подумали что ГДР будет разговаривать на русском а ФРГ на английском и стали создавать переводчики англо - русские чтоб готовится к будущей войне а потом когда поняли что ничего не изменится все русско-английские переодчики выкинули в интернет
Поищите с сербо-хорватского.
Смотря где ищешь и с какими поисковыми запросами.
не факт я свой переводчик сразу нашел с немецкого на русский !
потому что английский более популярен чем немецкий. мировая тенденция.
вопрос политический и обсуждению не подлежит ))
Потому что немцы тщательно скрываются от русских (не забыта еще ВОВ)
ну так, английский язык он вроде как и популярнее немецкого.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы