Помогите плиз перевести с английского только пож без переводчика. Спасибо!
Помогите плиз перевести с английского только пож без переводчика. Спасибо!There is pleasure in the pathless woods, There is a rapture on the lonely shore, There is society, where none intrudes, By the deep sea, and music in its roar: I love not man the less, but Nature more, From these our interviews, in which I steal From all I may be, or have been before, To mingle with the Universe, and feel What I can never express, yet cannot all conceal. LORD BYRON
Ответ(ы) на вопрос:
Не мучайтесь вы так: забейте в любой поисковик название стихотворения Байрона, через запятую укажите, что нужен перевод - и будет вам щааааааааааастья!; -)
Есть удовольствие в непроходимых лесах, Есть экстаз на одиноком берегу, Есть общество, где ни один не злоупотребляет, Глубоким морем, и музыкой в ее реве: Я люблю не, укомплектовывают меньше, но Природа больше, От этих наших интервью, в которых я краду От всего я могу быть, или был прежде, Смешиваться со Вселенной, и чувством Что я никогда не могу выражать, все же не может все скрыть. LORD БАЙРОН
То есть профессиональным переводчика вы не доверяете? Жаль)))
Не нашли ответ?
Похожие вопросы