Разве можно поверить, что за 2000 лет Библия не изменилась? (ведь ее переписывали и не один раз).
Разве можно поверить, что за 2000 лет Библия не изменилась? (ведь ее переписывали и не один раз).
Ответ(ы) на вопрос:
Первые иносказания появились еще у апостолов, а что уж говорить о дальнейших переводах.
Зачем вам эта древняя книга! Мир изменился, а суть человека та же самая - божественность и любовь!
нет конечно, и потом её с самого начало написали специально так чтоб было удобно держать власть над народом.
только лишь исправляли ошибки
Несмотря на переписывание есть все основания доверять Библии. Вскоре после того, как были написаны подлинники, с них стали делать копии. В древнем Израиле переписка Священного Писания даже стала профессией (Ездра 7:6, «Танах» , Д. Йосифон; Псалом 44:2). Копии тоже писались на портящихся материалах. Со временем нужно было делать все новые и новые рукописные копии. Когда подлинники исчезли, эти копии стали основой для дальнейших рукописей. Переписка копий продолжалась на протяжении многих столетий. Не изменился ли коренным образом текст Библии из-за ошибок переписчиков на протяжении столетий? Судя по данным, нет. Профессиональные переписчики были очень преданны своему делу. Они благоговейно относились к переписываемым словам. Они также были аккуратны. Еврейское слово софе́р, переведенное как «переписчик» , имеет значение счета и записи. Наглядным примером того, насколько аккуратными были переписчики, могут послужить масореты. Ученый Томас Хартуэлл Хорн рассказывает: «Они.. . вычислили среднюю букву в Пятикнижии [первые пять книг Библии] , среднее предложение в каждой книге и сосчитали, сколько раз во всех Еврейских Писаниях встречается каждая буква [еврейского] алфавита» 3. Искусные переписчики использовали ряд приемов перепроверки. Чтобы не пропустить ни единой буквы библейского текста, они считали не только слова, но даже буквы. Это был кропотливый труд: как известно, в Еврейских Писаниях они насчитывали 815 140 отдельных букв! 4 Благодаря такому старанию обеспечивалась высокая степень точности.
Литературно как уже сказали ошибки конечьно делали, но я уверен что смысл один в одын с ходиться. Люди которые переводили эти тексты очень преданы к своей работе и им самим важно перевести именно так как написанно. И сверху этого в Библие написанно кто поменяет хотя-бы точку в ней то будет сильно наказан. И это смисл больше относиться к тем кто переписывали с целью увести людей в другую сторону.
Так спуститесь на 2000 лет назад и проверьте. P.S.словарь не забудьте, возможно и язык намного изменился.
Изменилась или нет не в этом суть. Бог неизменен.
Нельзя поверить. А тем более, что переписывали люди и, как водится, делали ошибки :) А уж когда переводили.. . ууууууу
Не нашли ответ?
Похожие вопросы