Русский эквивалент пословиц:Одного гнезда птицы.И на хорошем нефрите есть пятна.Жить как петух на откормке.Муровья не об
Русский эквивалент пословиц:Одного гнезда птицы.И на хорошем нефрите есть пятна.Жить как петух на откормке.Муровья не обРусский эквивалент пословиц:
Одного гнезда птицы.
И на хорошем нефрите есть пятна.
Жить как петух на откормке.
Муровья не обидет.
Одного гнезда птицы.
И на хорошем нефрите есть пятна.
Жить как петух на откормке.
Муровья не обидет.
Ответ(ы) на вопрос:
Яблоко от яблони не далеко падает. В семье не без урода. Как сыр в масле катается. Тише воды, ниже травы.
К третьей: как у Христа за пазухой. Ко второй: и на старуху бывает проруха.
одного поля ягоды. и на солнце есть пятна как у христа за пазухой муху не обидет
Одного поля ягоды И на солнце есть пятна Как сыр в масле Травинки не тронет
одного плля ягоды и на солнце бывают пятна как сыр в масле мухи не обидет
Не нашли ответ?
Похожие вопросы