Дипломная работа: Деловая игра как активно-образовательная технология обучения профессиональному иноязычному общению
Введение
Глава I Теоретические основы обучения профессиональному общению на иностранном языке
1.1 Основные принципы обучения профессионально-ориентированномуобщению на иностранном языке
1.2Педагогические технологии активизации обучения: общая характеристика, особенности
1.3Игровые технологии, их роль и место в обучении профессиональному иноязычному общению
Глава II Деловая игра в обучении профессиональному иноязычному общению
2.1 Структура и особенности деловой игры
2.2 Влияние мотивации на овладение иноязычной речевой деятельностью
2.3 Технология подготовки и проведения деловой игры
Глава IIIПрактическое использование деловой игры в обучении профессиональному иноязычному общению студентов III – IVкурсов ИГНД ТПУ
3.1 Подготовка, проведение и анализ деловой игры
3.2 Влияние деловой игры на уровень мотиваций студентов
3.3 Влияние деловой игры на изменение уровня мотивацииобучаемых
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Введение
Владение иностранным языком для профессионального общения являются важным условием конкурентоспособности специалиста на рынке труда. Любой специалист в процессе профессиональной деятельности испытывает необходимость в получении новейшей информации по своей специальности, значительная часть которой представлена на иностранном языке. Современные средства коммуникации предоставляют практически неограниченные возможности поиска информации и общения. Профессиональная деятельность любого специалиста требует умения пользоваться базами данных, осуществлять информационный поиск, оформлять различные документы, редактировать тексты, в том числе и на иностранном языке. Эффективность иноязычного общения напрямую зависит от умения учитывать культурные особенности страны собеседника, предвидеть ход беседы, от способности изменить тактику коммуникативного поведения в нестандартных или меняющихся условиях ситуации общения, т.е. от уровня сформированности межкультурной компетенции. Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению также должно быть нацелено не только на процесс, но и на результат общения, т.е. быть не только грамотным, но и продуктивным. Владение иностранным языком должно быть обязательным компонентом профессионализма.
Анализ авторских программ по иностранному языку показывает, что обучение профессионально ориентированному опосредованному общению, имеющему целью формирование устойчивых речевых умений и навыков, необходимых для обработки и использования профессионально значимой аутентичной иноязычной информации, является актуальной проблемой на современном этапе.
Профессионально-ориентированное обучение является одним из центральных объектов исследований в отечественной и зарубежной науке. Расширение международных профессиональных контактов сместило акцент в преподавании иностранного языка с обучения лексическому и грамматическому аспектам языка специальности, чтению литературы по специальности на обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению, о чем свидетельствует ряд исследований (Л.В. Макар, Т.Н. Астафурова).
В стране создана солидная теоретическая основа коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам в контексте диалога культур (В. В. Сафонова), разработаны и апробированы технологии для реального воплощения идей коммуникативно-деятельностного и социокультурного подходов в современных документах, предметных учебных программах и учебной литературе для вуза (Е. И. Пассов, В. В. Сафонова).
Проблемы стимулирования и мотивации к изучению иностранного языка с использованием занимательных материалов и игровых приемов обучения представлены в научных исследованиях многих отечественных ученых (С.Т.Занько, Е.И. Пассов, П.М. Якобсон и др.).
Анализ существующих подходов к обучению иностранному языку в системе высшего профессионального образования, исследования по проблеме языковой подготовки будущего специалиста, проведенные А.А. Вербицким, Г.А. Китайгородской и др., свидетельствуют о том, что гуманитарная подготовка выпускника вуза в целом и языковая подготовка в частности не в полной мере отвечают потребностям общества и личности, не позволяют специалисту с необходимым качеством решать профессиональные задачи и удовлетворять личные потребности в иноязычной языковой среде.
Стремление к тому, чтобы обучающийся воспринял определенный массив учебной информации, отнюдь не гарантирует овладение им целостной, профессиональной деятельностью, в том числе средствами иностранного языка. Поэтому, чтобы стать компетентным специалистом выпускнику вуза нужно пройти достаточно длительный период адаптации - профессионально-предметной и социальной, поскольку, чтобы получить статус профессионального знания, информация которого с самого начала должна усваиваться студентами в контексте его собственного практического действия и поступка (А.А. Вербицкий).
Исследования, опыт работы в техническом вузе, изучение исходного уровня обученности студентов в вузах России показывают, что качество обучения профессионально ориентированному опосредованному общению на иностранном языке требует своего совершенствования. Это обусловлено невостребуемостью иностранного языка в профессиональной деятельности специалистов технического профиля; отсутствием современных средств обучения; практической неразработанностью методик обучения иностранному языку в контексте реализации профессиональной деятельности в условиях современной информационной среды.
Цель исследования – изучить психолого-педагогические особенности применения деловой игры при обучении профессиональному иноязычному общению.
Объектом исследования является процесс обучения студентов технического вуза профессиональному иноязычному общению на иностранном языке.
Предмет исследования: деловая игра как активная образовательная технология обучения профессионально - ориентированному общению на иностранном языке в неязыковом вузе.
Гипотеза исследования: использование деловых игр увеличивает уровень мотивации и влияет на эффективность развития речевых умений в иноязычном профессиональном общении.
В соответствии с целью исследования были поставлены следующие задачи:
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--