Дипломная работа: Экзотизмы в русском языке
Введение
Глава 1. Экзотизмы в русском языке.
1.1. Заимствованное слово в системе русской лексики
1.2. Типы иноязычных слов
1.3. Место экзотизмов в системе иноязычных слов
1.4. Функции экзотизмов в тексте
Глава 2. Экзотизмы в романе Ф. Искандера “Сандро из Чегема”.
2.1. Национальный колорит романа Ф. Искандера “Сандро из Чегема”
2.2. Состав экзотизмов в романе
2.3. Особенности введения экзотизмов в текст романа
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Предметом данного исследования являются экзотизмы в русском языке. Важность проблемы объясняется тем, что экзотизмы занимают значительную группу слов в русском языке, а также- недостаточной разработанностью вопроса в исследовательской литературе.
Экзотизмы – это лексические единицы, служащие для называния предметов и явлений, характерных для быта и особенностей жизни другой национальности. Слова эти, как правило, известны достаточно культурным и начитанным русским людям, но в отличие от лексически освоенных заимствований, употребляются только в тех случаях, когда речь идет не о русской действительности, а о жизни какого-то другого народа.
Общим теоретическим вопросам, посвященным заимствованной лексики в целом, посвящены работы Евреиновой И.А., Ильинской И.С., Калинина А. В., Костомарова В.Г., Крысина Л.П., Микитича Л.Д., Попова Р.Н., Фоминой М.И., Шанского Н.М., Шмелева Д.Н. и др.
Характеристика экзотической лексики представлена в работах Беляевой О.А., Ефремова Л.П., Зачевского Е.А., Крысина Л.П., Листровой-Правды Ю.Т., Павлова Б.Н., Сапарова К., Супруна А.Е. и др.
Цель данной работы - охарактеризовать экзотическую лексику в русском языке (на примере романа Ф. Искандера “Сандро из Чегема”).
В связи с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
1. Определить место экзотической лексики в системе заимствованных слов.
2. Выявить основные признаки экзотизмов.
3. Определить состав экзотизмов в русском языке.
4. Выяснить функции экзотизмов в тексте.
5. Определить, какие языки послужили источником заимствования экзотической лексики.
6. Выяснить, насколько они разнообразны в стилистическом отношении.
7. Выявить особенности введения экзотизмов в текст романа.
Материалом исследования послужили словари ( иностранных слов, иноязычных слов), этимологический словарь, толковые словари, роман Ф. Искандера “Сандро из Чегема”, в объеме 475 слов. Критериями определения экзотизмов явились указания в словарях на принадлежность слов к той или иной стране, а также общеизвестные признаки экзотической лексики.
Основные методы исследования - описательный и сопоставительный, метод наблюдения.
Глава 1 Экзотизмы в русском языке
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--