Дипломная работа: Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой
Национальная ментальность. Под национальной ментальностью, мы понимаем способ мышления представителей определённой культуры. Рассмотрим ментальность народа страны изучаемого языка в трёх измерениях: общем, ситуативном и культурном самоопределении.
К общим характеристикам ментальности относятся три компонента, предложенные Р.П. Мильрудом (1997 г.): знания, поведение и отношения. Яркими примерами данных компонентов будут праздники, традиции, обряды и ритуалы носителей языка.
Ситуативные характеристики ментальности могут включать установку ментальности, восприятие и выражение.
Национальное достояние. Под частью национального достояния, которая входит в социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку, подразумевают такие культурные направления, как наука и искусство, история и религия, национальные парки, исторические заповедники и другие места туристического паломничества. Однако целью социокультурного образования средствами иностранного языка будет ознакомление учащихся с той частью национального достояния, которую знает и которой гордится каждый носитель языка, необходимо также показать культуроведческую ценность национального достояния.
Культура является «живой» категорией, чьё развитие непосредственно связано с развитием общества. В связи с этим содержание социокультурного компонента будет постоянно меняться, и обогащаться новым наполнением.
При изучении поликультурных обществ в странах изучаемых языков в центре внимания должна быть не только культура лингвистического большинства, но и весь спектр всевозможных этнических, лингвистических, профессиональных и других культур. При обучении иноязычной культуре в конкретном лингвистическом и культурном сообществе необходимо изучать и учитывать совокупность различных типов влияний как объективного, так и субъективного характера на обучаемого. Это делает необходимым разработку современных моделей соизучения языков и культур, при которых учитывалось бы влияние родной культуры на формирование представлений о культуре страны изучаемого языка. На современном этапе развития науки учёт родной культуры был воплощён в принципе «диалога культур», который нашёл своё отражение в положениях социокультурного подхода к обучению языкам международного общения.
Немаловажную роль в формировании представлений о культуре страны изучаемого языка будут играть факторы родной социокультурной среды, которые необходимо учитывать при разработке моделей соизучения языка и культуры.
Открывая детям мир разных цивилизаций, мы духовно обогатим их. Чем больше национальных особенностей они увидят в другой культуре, тем неизбежнее обнаружат существование общечеловеческих, нравственных ценностей, присущих всем временам и народам.
Мы можем сделать вывод, что метод проектов ставит учителя в другую позицию – сотрудничества с учащимися. А для этого необходимо умение увидеть и отобрать наиболее интересные и практически значимые темы проектов; владение арсеналом исследовательских, поисковых методов, умение организовать последовательную самостоятельную работу детей; использование разнообразных видов самостоятельной деятельности: индивидуальных, парных, групповых, которые носят исследовательский, поисковый и творческий характер. Наиболее эффективным для создания интереса к процессу обучения второму языку и к культуре другой страны является проектный метод.
Между историей, культурой и языком существуют гораздо более тесные параллели, чем может показаться, и знание культурных и исторических особенностей страны может помочь изучению и закреплению самого языка. Мы считаем, что метод проектов является одним и самых эффективных при ознакомлении детей с культурой другой страны.
В процессе работы над проектом дети проявляют свои творческие, коммуникативные способности, интерес и вовлечённость в работу по мере её выполнения. Проект приносит удовлетворение детям, видящим продукт своего собственного труда.
1.3 Анализ современных программ по обучению детей 7 лет иностранному языку
Проблема обучения иностранному языку и ознакомление детей с культурой другой страны обсуждается не впервые. В истории этой проблемы можно заметить спады и подъёмы. Такой подъём был в начале 60-х – середине 70-х годов. В это время в нашей стране и за рубежом появились пособия по обучению иностранным языкам в детском саду и в семье, научные статьи по этой проблеме,