Дипломная работа: Приемы работы над заголовком текста в начальной школе
Семантико-стилистическая классификация заголовков разработана Л.И. Гетман.[17] Согласно этой классификации, выделяются: заголовки-посвящения; заголовки, указывающие на жанр литературного произведения; заголовки, обозначающие место или время действия, персонифицированные заглавия; иносказательно – перифрастические названия; литературные цитаты, заглавия-символы. Е.В. Джанджакова классифицирует заглавия на три группы.[18] К первой относятся заглавия – слова, обозначающие растения, явления природы, времена года, времена суток, собственные имена мифологических, исторических, литературных героев, заглавия – сочетания со словами первый, последний. Эти слова и сочетания и вне заглавий обладают значительным «запасом смыслов», выношенным культурным сознанием народа, но позиция заглавия, специфичность его интонации, пауза между заглавием и текстом чрезвычайно активизируют архетипическую память человечества. Употребление таких заглавий производит эффект скрытой цитаты («Столешник» Куприна).
Второй вид – заглавия подчеркнуто непоэтичные, нетипичные, включающие научные термины: эти заглавия имеют четкую временную, социальную, профессиональную и прочую оценки, обладают малыми ассоциативными возможностями («Телеграфист» Куприна).
Наконец, третий вид – это заглавия – загадки, которые представляют собой безреферентный звукоряд, который означивается и разрешается текстом («Ю-ю», «Ральф» Куприна).
Сходная классификация представлена в работе И.Р. Гальперина,[19] где упомянуты следующие разновидности заголовков: название-символ, название-тезис, название-цитата, название-сообщение, название-намек, название-повествование.
Заголовок играет большую роль в организации смысловой структуры всего текста. По выражению В.А. Кухаренко, именно заголовок «выступает актуализатором практически всех основных категорий... Промежуточные заголовки, которые даются главам или частям одного произведения актуализируют категорию членимости текста...» они облегчают чтение, «выделяют предметы, подчеркивают и выдвигают важность композиционно-архитектонического членения текста».[20]
Соответственно роли заголовков в распределении информационного потока текста среди заголовков принято выделять также несколько видов: заголовки проспективного вида (так, концептуально значимый образ дождя как знак освобождения, долгожданного облегчения появляется в 6 из 8 стихотворений цикла Б. Пастернака «Не время ль птицам петь» книги «Сестра моя – жизнь». Выступая заголовком одного из первых стихотворений цикла («Дождь»), он выполняет проспективную функцию). Заголовки ретроспективного вида апеллируют к мегаконтексту культуры. Среди них представлены, во-первых, заголовки-цитаты, – они ставят текст в определенный культурно-исторический ряд, раздвигают рамки произведения («Смерть поэта» – как название произведения Б. Пастернака, посвященного В. Маяковскому, апеллирует к соответствующему произведению М. Лермонтова, посвященному А. Пушкину, и резонирует со многими, стоящими в том же ряду), во-вторых, заголовки-послания, посвящения, которые требуют соотнесения стиха с фоновыми знаниями читателя о соответствующих деятелях истории и культуры (например, стихотворения Б. Пастернака «Анне Ахматовой» и «Брюсову»).
Наконец, выделяются заголовки ретро-проспективного вида. Такие заголовки, как «Гамлет» Б. Пастернака, одновременно апеллируют и к мегаконтексту культуры, и проспективно (по закону аналогии) прогнозируют текст (это стихотворение открывает цикл «Стихи из романа» Б.Пастернака). Глубокое исследование соотношений заголовка и текста представлено в работе Н.А. Кожевниковой.[21]
Существует также традиция делить заголовки согласно видам синтаксических структур, представленная, в частности, в работе Р.А.Будагова.[22] В этой же работе описаны так называемые «нулевые заголовки», то есть заголовки «не упоминающие ни о каком конкретном событии и только обещающие читателю рассказать что-то «важное» и «интересное»,[23] направляющие восприятие по руслу постепенного нарастания событий, то есть реализующие принцип «крещендо» в развитии действия.[24]
Итак, виды заголовков выделяются в зависимости от различных параметров: от соотношения заглавия с традиционно вычленяемыми компонентами произведения: тематическим составом и проблематикой, сюжетом, системой персонажей, деталью, временем и местом действия (описания); характера протекания чтения; функций заголовков; роли заголовков в распределении информационного потока текста; согласно видам синтаксических структур.
1.3 Осмысление заголовка как один из приемов понимания текста
Понимание текста есть процесс перекодирования, который позволяет осуществить переход от линейной структуры текста, образуемой последовательностью материальных знаков языка, к структуре его содержания. Понять текст – это значит совершить переход от его внешней языковой формы к модели предметной ситуации, составляющей его содержание. В процессе понимания реципиент создает одну или несколько мысленных моделей определенных фрагментов внешнего, внутреннего и воображаемого миров.
В качестве рабочего определения понимания смысла текста можно использовать следующее: понимание текста - это интеграция замысла автора со сложившейся системой ожиданий, знаний, представлений и опыта читателя. Чем ограниченнее замысел автора соединяется с уже имеющимися познавательными структурами читателя, тем полнее процесс понимания.
Процесс понимания может идти как от позиции читателя, его знаний, взглядов и отношений, так и от самого текста, когда собственная позиция читателя никак не проявляется в процессе восприятия текста. Обычно эти два подхода взаимодействуют в виде так называемого интерактивного чтения, когда содержание текста взаимодействует с позиции читателя.
В школьной практике обучения под умением понимать текст традиционно понимается способность воспроизводить содержание текста, делить его на законченные части, выделять в них главное, определять с помощью учителя смысл всего текста в целом.
Одним из важных приемов понимания текста является осмысление заголовка. С.Д. Кржижановский считает заглавие «ведущим книгу словосочетанием, выдаваемым автором за главное книги».[25] Заглавие направляет внимание читателя к тому, что будет изложено далее. Оно является первым провожатым читателя в художественном мире произведения.
Как мы уже говорили выше, существуют три этапа восприятия заголовка: интерпретация заголовка до текста (предтекстовый период), интерпретация заголовка в тексте (этап восприятия произведения) и интерпретация заголовка по окончании текста.[26]
Заголовок призван привлечь читателя прочитать книгу, заинтересовать его, установить с ним контакт, то есть, будучи первым знаком произведения, заголовок оказывается еще и предтекстовым периодом.
Психологи выявили, что в восприятии реципиента существует механизм, «который реконструирует структуру большого текстового массива на материале небольшого текста» , в нашем случае – заголовка. Этот механизм позволяет читателю, воспринимающему небольшой по объему текст, формировать представление о его структуре так, что она экстраполируется (проецируется) на структуру и характеристики большого текста — инварианта. Такое явление возможно благодаря существованию механизма интер- и интрасенсорного переноса, обеспечивающего «предугадывание поступающей информации в процессе интериоризации внешних речевых действий».
Следующий шаг — извлечение из памяти читателя моделей (сценариев, по Т.А. ван Дейку) на основании воспринятого заголовка. В предтексте на первый план выдвигаются рекламная и контактоустанавливающая функции. Еще не имея опоры на текст, заголовок в подтексте способен апеллировать только к предыдущему опыту читателя.
Название текста может оживить фоновые знания читателя. Объем предтекстовой информации у разных читателей неодинаков, он зависит от качеств личности. У разных индивидов возникает неодинаковый коммуникативный контекст, на фоне которого воспринимается заголовочный ансамбль текста. Заголовок активизирует оценочный фон, предшествующий восприятию текста. Предварительная оценка также неодинакова у разных групп читателей.
В предтекстовом периоде читатель получает первое представление о произведении. Возможность составления этого первого представления и свидетельствует о прогнозирующей функции заголовка, участвующего в формировании читательской установки на восприятие художественного произведения.
Дотекстовые сведения о событиях включают в себя такие элементы: время, место, интересы, цели. Актуализация этих знаний позволяет читателю принять решение «Мне (не) интересен этот текст», а значит, обратиться или нет к его прочтению. Такова роль заголовочных элементов, сегментирующих текстовую и внетекстовую информацию на первом этапе восприятия — до перехода к чтению самого произведения.
Рассмотрим роль заголовка на втором этапе восприятия текста — этапе восприятия произведения. Одна из главных когнитивных функций заголовка — участие в контроле за пониманием произведения, сличение интерпретации его с имеющимися в памяти моделями и актуализированными фоновыми знаниями. В процессе такого контроля повторяются те сегменты информации, которые содержатся в заголовке.
Значение текстового заголовка индивидуально, оригинально, оно обусловлено непосредственными содержательными соотношениями с называемым им текстом. В нем прогнозируется содержание, он помогает понять текст, сформулировать его главную мысль, хотя в самом заголовке может быть отражена только тема текста. Недаром заголовок или даже возможность придумать заголовок к тексту является одним из признаков текста как единого целого.
Заголовок сопутствует читателю на протяжении всего процесса знакомства с литературным произведением. Понимание заголовка – процесс постепенный, его значение меняется для читателя по мере погружения в текст.
Создатель практически всегда озаглавливает произведение после завершения. Иногда истинный смысл, вкладываемый автором в заголовок, становится понятным лишь после прочтения всего произведения. «В некоторых произведениях заголовок лишь называет проблему, решение которой дается в тексте. В других – название как бы тезис самого корпуса текста. В иных произведениях оно настолько глубоко закодировано, что его декодирование возможно только по прочтении всего произведения».[27]
Таким образом, заголовок может выполнить свою основную функцию только в неразрывной связи с целым, полностью завершенным текстом. Полное понимание содержания произведения происходит у читателя только после прочтения всего текста, поэтому только текст несет «концепт, а главная и часто единственная авторская формулировка концепта помещается в заголовок. Следовательно, среди прочих важных и ответственных функций заголовка актуализация концепта произведения является основной».[28]
Итак, одним из важных приемов понимание текста является осмысление его заголовка, так как заголовок в свернутом виде концентрирует, обобщает основное содержание текста. Заглавие выступает в роли посредника между текстом, читателем и действительностью.
1.4 Традиционные приемы работы над заголовком текста в начальной школе
В школьной практике работа над заглавием текста начинается на уроках русского языка и чтения еще в начальной школе.
При работе с любым текстом можно выделить три основных этапа: