Дипломная работа: Текстообразующая функция синонимических парадигм в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"

Предметом исследования является функционирование синонимических парадигм в романе М.Ю. Лермонтова как факторов текстообразования, влияющих на процесс текстопорождения.

Методы исследования. Основным методом является описательный, проявляющийся в инвентаризации конкретных языковых парадигм, в объяснении их структуры и порождающих возможностей. В дипломной работе находят также применение такие методы, как контекстный анализ, позволяющий выявить особенности сочетаемости синонимичных слов; метод компонентного анализа, который вносит существенные уточнения в трактовку различных проблем лингвистической семантики, в частности, проблем лексического значения и сочетания.

Отдельные эпизоды романа "Герой нашего времени" стали предметом анализа В.Г. Белинского, Б. Эйхенбаума, В.В. Виноградова, Н. Долининой, К.Н. Григорьяна, Г.Г. Ханмурзаева, Б.Т. Удодова и некоторых других. "Одна из самых важных стадий в научной работе над Лермонтовым (еще далеко не достигнутая) - приближение к такому пониманию его текста: к чтению между строками, к раскрытию "подтекста", составляющего органическую и очень важную сторону его художественной системы" [42; 44]. Таким образом, извлечение подтекстного содержания становится главным условием понимания лермонтовского текста. Анализ синонимических парадигм в данном ракурсе способствует глубинному пониманию романа.

Заявленная в теме дипломного сочинения проблемы дает нам основание ограничить материал в следующей структуре работы. Дипломное исследование состоит из введения, теоретической части, включающей две главы, заключения и списка использованной литературы.

Во введении мы указываем цель и задачи работы, называем объект и предмет исследования, указываем его рамки и ограничения.

В первой главе "Теоретические аспекты изучения художественного текста в лингвистической науке" мы освещаем следующие вопросы: текст как единица лингвистики (соотношение понятий язык и речь), специфика текстообразующих факторов и их роль в создании текстов, сущность синонимии и функции синонимов в художественном тексте. Текст является одним из сложных и неоднозначных понятий в языкознании. Одной из главных проблем при определении сущности текста является вопрос об отношении текста к языку и речи. Некоторые ученые связывают текст только с речью (Е.А. Реферовская, Н.А. Купина, М.Н. Кожина и др.). При этом указывается на то, что сам процесс речи (устной или письменной) приводит к порождению текста – речевого произведения, сообщения, развертывающегося в последовательное описание ряда ситуаций. Вслед за такими учеными-лингвистами, как Т.П. Ломтев, Г.В. Колшанский, Л.С. Бархударов, Б.А. Маслов и др. будем считать текст не только единицей речи, но и единицей языка.

К вопросу о сущности текста Г.Г. Москальчук, например, обращает внимание на его организацию, то есть текстообразование. Он пишет: "Текст представляет собой последовательность предложений, (высказываний), упорядоченную человеком в целях передачи какой-то информации" [44; 208]. Исследование связности в лингвистике текста тесно взаимодействует с изучением целостности текста, потому что именно эти признаки текста обеспечивают его структурно-смысловую цельность. Смысловая цельность заключается в единстве темы. Единство темы проявляется в регулярной повторяемости ключевых слов через синонимизацию ключевых слов, через повторную номинацию и синтаксический параллелизм структуры. Таким образом, синонимы выступают как один из основных факторов текстообразования, поскольку как лексические средства образуют связность и цельность текста.

Исходя из вышесказанного можно отметить, что единицы всех уровней языка в художественном тексте выступают как факторы текстообразования и выполняют определенные функции, играют определенные роли. Например, текстообразующую роль выполняют не только анафорически употребляемые местоименно-наречные слова, различные виды повторной номинации, но и порядок слов, особенно в тех случаях, когда лексико-грамматические средства связи отсутствуют.

Во второй главе исследования "Функционирование синонимических парадигм в романе М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"" мы предполагаем рассмотреть функции синонимических парадигм речемыслительного характера, представить синонимы как способ описания черт наружности персонажа и охарактеризовать синонимические ряды в описании чувств, эмоций и намерений персонажа.

Думается, что синонимические парадигмы как механизмы текстопорождения можно разделить на: организующие целый текст и организующие отдельные его фрагменты. Назовём вслед за лингвистом Э.Р.Лассан первые базисными, в силу того что они регулярно организуют речь как отдельной личности, так и целых направлений мысли, а вторые – фрагментарными, примеры которых приведены во второй главе исследования [38; 15].

Среди текстовых категорий и текстообразующих факторов, выявленных разными учеными, можно выделить основные и второстепенные, последние из которых при всей их важности либо необязательно присутствуют в каждом тексте, либо выделяются не всеми авторами, либо являются частными случаями и составными элементами первых. К группе основных характеристик относятся знаковость, материальность, информативность, связность, цельность и многие другие.

По нашему мнению, наиболее существенной категорией художественного текста является образность.

В связи с вышеизложенными аргументами нами и были выделены параграфы второй главы работы, в которой различные синонимы, образующие синонимические парадигмы определенной семантики, выполняют текстообразующие функции, то есть уточняют, оттеняют, корректируют или поясняют значение слова, представленного и показанного автором, то есть являются факторами образования и создания образности художественного текста.

Основные выводы по работе представлены в выводах к главам и в заключении.

Дипломное сочинение имеет Приложение.


Глава 1. Теоретические аспекты изучения художественного текста в лингвистической науке

1.1 Текст как единица лингвистики (соотношение понятий язык и речь)

В лингвистике термин "текст" традиционно служит для обозначения структурно-семантического коммуникативного образования, имеющего устную и письменную форму реализации. Вместе с тем имеется значительное количество определений данного понятия (существует также мнение, что указанный термин принадлежит к числу неопределенных понятий [60; 8]).

Одной из главных проблем при определении сущности текста является проблема отношения текста к языку и речи. Некоторые ученые связывают текст только с речью (Е.А. Реферовская, Н.А. Купина, М.Н. Кожина и др.). При этом указывается на то, что сам процесс речи (устной или письменной) приводит к порождению текста – речевого произведения, сообщения, развертывающегося в последовательное описание ряда ситуаций. Подчеркивается также, что в отличие от речевых, языковые структуры имеют два основных и один факультативный признак: а) воспроизводимость, б) исчисляемость, в) наличие возможности вступать в соотнесенность целого и части. Ни одним из этих признаков, по мнению исследователей данного направления, текст не обладает, следовательно, он относится к речевой сфере.

Наиболее характерным для подобной точки зрения является определение текста, которое было предложено И.Р. Гальпериным: "Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными видами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку" [19; 18]. Таким образом, по определению И.Р.Гальперина, текст имеею речевую природу.

Мы вслед за такими учеными-лингвистами, как Т.П. Ломтев, Г.В. Колшанский, Л.С. Бархударов, Б.А. Маслов и др. будем считать текст не только единицей речи, но и единицей языка. Как отмечает И.А. Сыров, данная точка зрения не вступает в прямое противоречие с взглядами тех ученых, которые определяют текст как продукт речи [60; 8]. Это связано, прежде всего, с пониманием оппозиции "язык-речь", сложившимся в ходе анализа работ последних десятилетий.

По мнению Н.Л. Мышкиной, термин "язык" в современном языкознании чаще всего используется в двух значениях. В первом случае термин имеет самое общее значение, во втором – он сближается с термином "языковая система" и противопоставляется термину "речь" [60; 12]. В первом значении язык определяется многими авторами как средство обозначения действительности, формирования мысли, как инструмент актов коммуникации. Г.В. Колшанский в связи с этим считает, что "если рассматривать в его реальной функции общения, то каждое реальное звено цепи общения может квалифицироваться в коммуникативном аспекте как речевой акт <…>, а так как коммуникативный акт является естественно языковым, то синонимичным выражением может считаться и "речевой акт"" [34; 22]. Обращает на себя внимание и тот факт, что объемная монография Института языкознания АН СССР "Общее языкознание" (1970 г.) вообще не рассматривает проблему разграничения языка и речи, заменяя ее проблемой "структуры и функционирования языковой способности" [49; 315].

Таким образом, если говорить о языке в указанном смысле, то само противопоставление языка и речи становится весьма относительным и появляется возможность определить текст как "языковую единицу, которая выступает как единица, структурированная и организованная по определенным правилам, несущая когнитивную, информационную, психологическую и социальную нагрузку общения" [34; 89].

Если же трактовать термин "язык" во втором значении, как упорядоченную сумму общеосознанных единиц, формул и норм, противопоставленную функционированию языковых знаков в индивидуальной речи, то обычно в основу разграничения языка и речи кладутся следующие показатели:

Язык: 1) абстрактен (содержит абстрактные аналоги единиц речи), 2) потенциален (хранится в памяти языковой личности и является нейтральным по отношению к фактам действительности), 3) отражает опыт коллектива, а не индивида, 4) стабилен или стремится к стабильности (новые факты принимаются только под давлением требований носителей и потребителей), 5) статичен (фиксированная позиция в сознании носителя, грамматиках, справочниках и т.п.), 6) имеет уровневую структуру организации (лексический уровень, синтаксический и т.д.), 7) ограничен выбором составляющих (конечен, т.е. исчисляем в своем наборе единиц).

Речь: 1) конкретна (материально выражена для восприятия рецепторами: акустическими и визуальными), 2) актуальна (всегда мотивирована обстоятельствами, ситуацией, целеполаганием), 3) отражает опыт индивида, 4) подвижна (отражает сиюминутные процессы, происходящие в социуме и сознании конкретной языковой личности), 5) динамична (разворачивается во времени), 6) линейна (последовательность слов, актуализированное устройство), 7) теоретически не ограничена набором составляющих (бесконечна) [1; 7-9].

Однако и при подобного рода разграничениях, на наш взгляд, представляется возможным рассматривать текст как элемент языка по следующим соображениям. Общеизвестно, что впервые проблема "язык-речь" была рассмотрена Фердинандом де Соссюром в начале XX века. С этого времени, как утверждает И.А. Сыров в своей монографии "Художественный текст в структурно-семантическом рассмотрении" [60; 9], споры по данному вопросу не только не утихли, но и перманентно разгораются с новой силой. Причина этого, как считает Ф.М. Березин, - '' противоречивые высказывания самого де Соссюра о разграничении языка и речи '' [10; 164]. Разделяя язык и речь, Ф. де Соссюр отделял социальное и существенное (язык) от индивидуального и более или менее случайного (речь). Именно на эти положения опираются многие (в том числе и цитированные выше) авторы, но при этом, к сожалению, не принимается во внимание взаимодействие языка, речи и речевой деятельности. Схема данного взаимодействия приводится в § 9 третьей главы "Курса общей лингвистики". Она выглядит следующим образом (см. схему №1).

Схема № 1.

К-во Просмотров: 261
Бесплатно скачать Дипломная работа: Текстообразующая функция синонимических парадигм в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"