Контрольная работа: Богатство речи языковой личности
процесс компьютеризации языка (на базе русского и английского языка). Происходит образование блоков техницизмов. Как язык преимущественно молодых людей, компьютерный сленг содержит много специфических слов.
Поскольку компьютерная сфера деятельности относится к наиболее активно развивающимся, то словарь здесь постоянно пополняется новыми лексическими единицами, причем из-за быстрого устаревания компьютерных программ и самого оборудования многие слова так же быстро и исчезают.
На базе данного профессионального языка создается сленг, создатели которого проявляют максимум изобретательности в деле соединения английских и русских корней и английских корней и русских словообразовательных форм, тут же используются и метафорически преобразованные международные термины.
Вот некоторые примеры:
клава (клавиатура);
топтать клаву (вводить данные с клавиатуры);
Айболит (программа антивирус Aidstest);
Астма (язык программирования Assembler);
баг (англ, bug - жучок, вирус; ошибка, сбой в программе);
батоны (кнопки);
блинковать (англ, blink - мерцание; мигать);
быкапить (англ, buck up - дублирование; делать копию);
грохнуть (стереть);
доктор Айболит (антивирусная программа);
дупы (англ, double - дублет; повторы);
Карлсон (вентилятор);
квотить (цитировать);
клоки (англ, clock - час; часы);
коробок (собственно компьютер);
ламмер ("чайник", неумелый пользователь);
полировать глюки (отлаживать программу);
хакер (компьютерный взломщик);
смайлики (англ, smile - улыбка) - обозначает всю совокупность "невербальной части" письменной коммуникации.
Наблюдается широкое заимствование иноязычных слов - иноязычные слова хорошо осваиваются на русской почве. Признаками такого освоения являются:
1) подключение слова к системе склонений;
2) подключение слова к системе словообразования;
3) появление данных слов в заголовках, в письменной речи (мониторить, инсайт и т.д.);
4) в русском языке освоенное слово получает другое значение в отличие от основного источника (например, блокбастер : в русском значении это боевик, а в американском - дорогой).
Положительная сторона заимствования состоит в том, что язык становится интернациональным, его становится легче изучать. Существуют следующие способы введения иноязычных слов в текст: