Контрольная работа: Граматика англійської мови. Особливості перекладу
The Teacher has said me that I sent this letter to my parents.
Учитель сказав мені щоб я передав цей лист моїм батькам.
2. Oleg said to his sister: "Put the letter into an envelope and give it to Kate".
Олег сказав своїй сестрі: "Поклади лист у конверт і віддай його Каті".
Oleg has said its sister that it place the letter in envelope and has returned its Kate.
Олег сказав своїй сестрі, щоб вона поклала лист у конверт і віддала його Каті.
3. "Please help me with this work. Henry" said Robert.
"Будь ласка допоможи мені із цією роботою. Генрі" сказав Роберт.
Роберт Has said Henry that it help him with this work
Роберт сказав Генрі, щоб він допоміг йому із цією роботою
4. I said to Nick: "Where are you going?"
Я сказав Ніку: "Куди Ви збираєтеся?"
I has asked Nick where it is going to.
Я запитав Ніка куди він збирається.
5. I said to him: "How long will it take you to get there?"
Я сказав йому: "Скільки Вам потрібно часу, щоб бути тут?"
I has asked its about that how much him necessary time to be here.
Я запитав його про те скільки йому потрібно часу, щоб бути тут.
6. Nick said to his friend : "Will you stay at the "Hilton?"
Ник сказав своєму другові : "Ви залишитеся в Хілтоні?"
Droop ask its friend about that will remain it in "Hilton?"
Ник запитав свого друга про те чи залишиться він у Хілтоні.
7. He said to me : "Do you often go to see your friends?"
Він сказав мені : "Ви часто ходите бачити своїх друзів?"
It has asked me on how to often I go see their own friends.
Він запитав мене про те як часто я ходжу бачити своїх друзів.
III. Вставте частку "to" перед інфінітивом, де необхідно. Перекладіть речения.
1. The equipment is sophisticated enough to be operated by an engineer.
Устаткування досить розумне для діючого інженера.
2. The government ought to take steps to reduce the unemployment rate.