Контрольная работа: Граматика англійської мови. Особливості перекладу

3. The rate of unemployment is too high and the government cannot to ignore it.

Показник безробіття занадто високий і уряд не може проігнорувати цього.

5. As a rule, resources in industrialized countries are used effectively enough to make a good base for economic growth.

Як правило, ресурси в індустріалізованих країнах використані досить ефективно, щоб зробити гарну базу для економічного росту.

6. It is common, in economics, to understand labour as an effort needed to satisfy human needs.

Основне в економіці, щоб зрозуміти працю як зусилля задоволення людських потреб.

7. To reduce his cash holdings to a minimum will to be only natural for a banker since they produce no income.

Зводити його грошові внески до мінімального повинне бути природним для банкіра оскільки вони не приносять ніякого доходу.


IV. Перекладіть на англійську мову речення. Визначте неособові форми дієслова: інфінітив i герундій

1. Я не міг підготувати доповідь, не прочитавши цих статей.

I could not prepare the report, not having read these article. (having – герундій)

2. У неї не було надії купити квиток на цю виставу.

Beside it not there was hopes to buy the ticket on this show. (to buy – інфінітив)

3. Вона з нетерпінням чекає , коли піде на вечірку.

It anxiously waits, when will go to evening party. (will go – інфінітив)

4. Щоб вивчити мову, ви повинні якомога більше читати.

To learn language, you should as large as possible read. (To learn– інфінітив)

5.Завдання було надто складним, щоб зробити його за годину.

Problem highly complex to do it for hour. (to do it – інфінітив)

6. Мені незручно, що я турбую вас.

I uncomfortably that I warning you. (warning – герундій)

7.Вона наполягала на тому, щоб піти до лікаря.

Shi persist on that to go to physician. (to go to – інфінітив)

V. Перекладіть речення на рідну мову, звертаючи увагу на дієприкметник. Визначте форму дієприкметника

1. Banks having modern telecommunications may do lending business with domestic firms through foreign markets in Zurich. Frankfurt, or New York.

Банки, що мають сучасну мережу зв'язку може робити кредитування справи із внутрішніми фірмами через зовнішні ринки в Цюрихе, Франкфурте, або Нью-Йорке.

2. Reducing our imports, we decrease the exports of others.

Зменшуючи наш імпорт, ми зменшуємо експорт інших.

3. Active money is money going from man to man and used by the people in buying and selling goods and services.

Активні фінансові гроші збираються від людини до людини й використання людьми при покупці й продажі товарів і послуг.

4. Consumers typically buy a smaller quantity of the good sold at a higher price.

К-во Просмотров: 182
Бесплатно скачать Контрольная работа: Граматика англійської мови. Особливості перекладу