Контрольная работа: Иноязычные слова

Нередко употребление той или иной формы связано с особенностями не современного (синхронного), а исторического (диахронного) словообразования. История слова оказывается ключом к нынешней норме. В журнале появился заголовок: «Светопредставления под Петербургом ». Ошибка: бывает светопреставление : свет (мир) в трактовке авторов преставляется , т. е. умирает, а не представляется . Форма множественного числа существительных на -онок//-ёнок предполагает завершение -ата: ребёнок — ребята, лисёнок — лисята . Названия грибов: козлёнок — козлята , маслёнок — маслята, опёнок — ??? Во всех названных формах корневая морфема сохраняется, и -пен- в последнем слове тоже должно сохраниться. Поэтому нормативна форма не «опята », где практически исчезает и исторический корень -пен- , и современный -опен- , а «опёнки », где корень сохраняется.

Множество аграмматизмов в связи с тенденциями к демократизации языка и экономии речевых усилий обусловлено неоправданным применением нулевой суффиксации в словах: помыв, полив, перегруз, провис (сущ.), опрокид, останов . Относительно последнего из приведенных слов Т. С. Коготкова, однако, замечает: «..выражения «останов печи », «останов предприятия, конвейера » и под., как бы ни противостояли они нашему языковому чутью и ни казались странными и необычными, в специальных текстах, в том числе и в официальных документах, распоряжениях, допустимы». Исследовательница видит в слове семантическую специфику — преднамеренность прекращения процесса, в отличие от «остановки», где доминирует спонтанность и непреднамеренность. Кроме того, слово «остановка» обладает широким смысловым спектром, в то время как «останов » имеет в профессиональном языке лишь одно значение. В последних толковых и орфоэпических словарях тем не менее это слово не кодифицировано, поэтому ссылка на БАС 1958 года неубедительна: оно ненормативно. Обратим внимание: Т. С. Коготкова говорит о «специальных» текстах, т. е. слово может функционировать в качестве термина, слова, употребляемого преимущественно в одной сфере деятельности и, в отличие от профессионализма, не имеющего каких-либо грамматических отклонений от нормы. Но словарно кодифицировано лишь слово «остановка», а следовательно, его усеченная форма — профессионализм, чуждый официальной речи и ошибочный.

Ошибки нередко встречаются при префиксально-суффиксальном образовании слов — во многих случаях ненормативно весьма распространенное ныне сочетание приставки о-(об-) и инфинитивного -ть : обилетить, обстроить, обштопать, отелефонить ; в ряде случаев такие слова приобретают просторечный или жаргонный смысл и стиль: обляпать, обтяпать, облапошить . Далеко не случайно самая краткая форма такого способа — «обуть » — переосмыслялась сегодня, став жаргонизмом и вульгаризмом и выделив тем самым сущность модели. Отмечают даже появившееся слово «особачиться », т. е. приобрести щенка; более точно, очевидно, звучало бы «ощениться », но изобретатель неологизма, видимо, не учел этой лингвистической тонкости.[5]

Речевые ошибки словообразовательного характера часто связаны с неправильным употреблением супплетивных форм: кладет — положит; плохо—хуже; человек — люди и др. Их следует исправлять, и если они являются общераспространенными, то делать это имеет смысл так, чтобы исправление слышали и поняли все. Ошибки этико-психологической не может случиться, если само исправление прозвучит как поправка, обращенная не к одному учащемуся, а к целому классу, без акцентирования ошибочной формы. Если, к примеру, ребята почти все говорят «ихний », учитель, исправляя одного: «Будем говорить "их "», — оглядывает класс, давая понять, что это касается всех, и не фокусируя внимания на самой ошибке, но заставляя услышать и принять нормативную форму. Если ошибка повторится, он просто скажет «их », напомнив о необходимости соблюдать норму, и в конечном итоге достигнет необходимого уважения к речевой культуре. Кстати, при ликвидации подобных ошибок актуален «эффект 25-го кадра»: в различные фрагменты речи вставляется нормативная форма, что приучает ребят через подсознательное усвоение к верному ее употреблению.


Практические задания

I. Исправьте предложения, объясните ошибки:

1. В турнире участвовали представители многих стран: Австрия, Венгрия, Румыния, Болгария.

Неправильное управление существительными.

Правильно: В турнире участвовали представители многих стран: Австрии, Венгрии, Румынии, Болгарии.

2. Смельчаки, попытающиеся совершить восхождение на вершину этой горы в зимних условиях, поплатятся жизнью.

Неправильно словообразование причастия.

Правильно: Смельчаки, пытавшиеся совершить восхождение на вершину этой горы в зимних условиях, поплатятся жизнью.

3. В соревнованиях по шахматам молодой мастер, встречаясь с гроссмейстером, одержал блестящую победу.

Неправильное образование вида деепричастия.

Правильно: В соревнованиях по шахматам молодой мастер, встретившись с гроссмейстером, одержал блестящую победу.

II. Обозначьте ударение в словах:

Языковой, феномен, фарфор, стенография, усугубить, черпать, сирота, созыв, таможня, красивее, заржаветь, псевдоним, осведомить, постамент, похороны, принудить, паралич, принцип, приданое, баловать.

III. Перепишите, заменяя числа словами:

1. Трамвайная остановка находится совсем близко, в (полтораста шаги) отсюда.

Трамвайная остановка находится совсем близко, в полутораста шагах отсюда.

2. Успеваемость в группе составляет (96,5 проценты).

Успеваемость в группе составляет девяносто шесть и пять десятых процентов.

3. Школьная библиотека располагает (2483 книги).

Школьная библиотека располагает двумя тысячами четырьмястами восьмьюдесятью тремя книгами.

Атлет поднял штангу весом (139,5 килограммы).

Атлет поднял штангу весом в сто тридцать девять и пять десятых килограмма.

IV. Определите стилистическую окраску слов и подберите к ним синонимы иной окраски:

Болезнь – общеупотребительное (хворь – уст.,), драться - общеупотребительное (биться – разг.), брести – уст. (идти – общеупотребительное или плестись - просторечие), рукоплескать – разг. (аплодировать - книжное), воин – торжественное (солдат или боец - общеупотребительное), ввалиться – просторечие (войти - общеупотребительное), изгнать – книжное (выгнать разг.), бояться – общеупотребительное (страшиться – разг.), лентяй - общеупотребительное (лежебока – разг.), необразованный – книжное (бездельник, неуч – разг. или невежда – старославянское).

V. Составьте предложения с каждым из паронимов:

1. Жесткость – жестокость.

К-во Просмотров: 381
Бесплатно скачать Контрольная работа: Иноязычные слова