Курсовая работа: Діалектизми у творі Марії Матіос "Солодка Даруся"
" - На добре, ґаздиньки, бо скілько того життя? Кавальчик! " (с. 83)
(кавалок - шматок)
"Аби язик по селу не пускала, та не мольфарила - а решта...най буде." (с. 87)
(мольфарити - чаклувати)
"В селі декотрі ґаздівські дівки не годні приховати від людських очей, що зайшли в передчасну тяж, хоч затискалися поясами і широкі спідниці з фалдами носили, а порядна шлюбна жінка, та ще така дрібна, що й не знати, де тота дитина в ній вмістилася, мало не до Покрови город обходила, щонеділі рівненько шпрунькала до церкви; і черевики сама собі до послідніх днів шнурувала." (с. 89)
(фалди - складки)
"Веремінність для ґаздині, що має вінчаного ґазду, - це не встид."
(с. 91)
(Веремінність - вагітність)
"Ґосподарки було не стільки, щоб дуже, але вже трохи було: корова, свиня, кури, троє товару дробу.&qu