Курсовая работа: Этикет делового общения с английскими и американскими партнерами
- изучить невербальные особенности иностранных партнеров;
Изученность проблемы достаточно велика и находит свое выражение у таких авторов, как: Алехина И.В., Соловьев Э. Я., Кузнецов И. Н., Честар Д., Максимовский М., Холопова Т.И., Лебедева М.М. и др.
Настоящая работа состоит из двух глав. Первая глава посвящена рассмотрению национальных особенностей делового общения. В разделах этой главы описываются: особенности делового общения с англичанами и американцами.
Во второй главе я рассмотрела вербальные и невербальные особенности иностранных партнеров: жесты, мимика, восприятие пространства и т.д.
1. Национальные особенности делового общения
В каждой стране и у каждого народа существуют традиции и обычаи общения и этики. Важны ли они при встрече представителей разных культур? Существуют две точки зрения на этот счет. Обе признают наличие национальных особенностей. Согласно первой точке зрения интенсивность делового общения в современном мире приводит к “размыванию” национальных границ, формированию единых норм и правил. Развитие международных связей, обмены в области культуры, науки, образования ускоряют процесс. В результате, например, японец или китаец, получивший образование в США, воспринимает особенности американского мышления и поведения. По мере развития цивилизации, процессы, связанные с проникновением национальных стилей общения, формированием многих единых параметров ведения переговоров, играют всё большую роль.
Представители второго направления, напротив, склонны отводить национальным особенностям одно из центральных мест в международном общении и, в частности, на переговорах, составляющих основу этого общения. Они полагают, что трудности на переговорах возникают в связи с различием в ожиданиях, которые в свою очередь, обусловлены различиями культур. Наибольшее влияние на человека оказывают ценности, традиции, обычаи и т.д., усвоенные в детстве, т.е. те, которые имеют именно национальную основу. К данному аргументу добавляется другой. В международный бизнес активно включается всё большее число людей, часто не обладающих опытом международного общения. Они вносят значительный элемент национальной специфики. [10]
Шведский исследователь К. Йонссон отмечает, что обычно при значительном совпадении интересов сторон, т.е. при сотрудничестве, национальные различия не замечаются, но стоит возникнуть конфликту, как они начинают играть важную роль.
Итак, участники международного общения придерживаются единых норм и правил, тем не менее национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значительными при деловых отношениях. Прежде чем описать национальные особенности сделаю несколько пояснений:
1. Под национальными особенностями понимаются стили, типичные скорее для тех или иных стран, а не определённых национальностей.
2. Необходимо учитывать, что практически невозможно “абсолютно объективно описать” национальный стиль делового общения. Всегда работают устоявшиеся стереотипы национальных черт тех или иных народов. [1]
Национальный стиль – это наиболее распространенные, наиболее вероятные особенности мышления, восприятия поведения. Они не будут обязательными чертами, характерными для всех представителей описываемой страны, а только типичными для них. Знание национальных особенностей может служить своеобразным путеводителем, ориентиром возможного поведения партнера. [5]
1.1 Особенности делового общения с англичанами
Англия – страна сплошных формальностей, которые строго соблюдаются, начиная с тонкостей оформления делового письма.Когда дело касается делового или дипломатического общения, при котором поведение обеих сторон строго регламентируется, необходимо учитывать некоторые национальные особенности общения, затрагивающие сферу традиций Англии. Ведь в каждой стране и у каждого народа существуют свои традиции и обычаи делового общения и деловой этики. Это приобретает особый смысл, когда мы говорим об англичанах.
Прежде всего, следует знать, что англичане меньше, чем другие нации, подвержены влиянию времени, преходящей моде. Главные черты, присущие им, можно определить в нескольких словах: самообладание, стремление к соблюдению чувства порядочности, отсутствие показного в своих поступках, любовь к комфорту (хороший транспорт, свежий костюм, богатая библиотека, вкусная еда). Особая страсть у них к спорту, чем объясняется существование огромного числа всевозможных клубов, изгнание из которых считается для англичанина величайшим позором.
Англичане весьма дружелюбны и услужливы, они испытывают сильную потребность в общении. Они умеют уединиться даже в кругу многочисленных друзей, оставаясь при этом самим собой и предаваясь своим размышлениям. Трудно найти другую нацию, представители которой умели бы так строго распределять свое время и деньги, как англичане. При огромной работоспособности они тем не менее всегда находят время для отдыха, отдаваясь удовольствиям.
Англичане всегда несут на себе печать своей национальности в виде обычаев, манеры держаться за столом, они никогда не изменяют привычек, они везде у себя дома, чему способствует их самобытный характер.
Патриотизм англичанин проявляет весьма тривиально – он считает, что в его отечестве все идет лучше, чем в других странах. Эта позиция дает ему возможность взирать на иностранцев с некоторым высокомерием и преувеличенным сознанием собственного превосходства.
Коммерческая жилка проявляется у англичанина всегда, на каком бы поприще он ни находился, не переходя при этом в необузданную алчность и страсть к наживе, скупость. Скорее, наоборот, он любит жить на широкую ногу, не ограничивая себя ни в чем.
Широко известной страстью представителей этой нации является путешествие по разным странам, где они не слишком охотно сближаются с людьми прежде всего из-за непонимания чужих обычаев, нежелания нарушать свой английский этикет, а часто и просто из гордости. В то же время, будучи людьми флегматичными, англичане испытывают странное увлечение оригинальными произведениями живописи, скульптуры, садово-паркового искусства. [7]
Стабильность и постоянство характера, приверженность традициям характерна для англичан гораздо больше, чем любой другой западноевропейской нации. Англичане меньше других подвержены веяниям времени, преходящим модам. Безусловно, англичане и их традиции изменялись со временем. Перемены происходят всегда. Но эти различия, столь заметные внешне, не проникают вглубь, до корней. Исконные черты английской натуры остаются прежними, создавая национальный характер англичан. Важно, однако, подчеркнуть, что при своей стабильности характер англичан составлен из весьма противоречивых, даже парадоксальных черт. [3] Знание национальных особенностей может служить ориентиром поведения партнера по бизнесу и серьёзно повлиять на принятие деловых решений.
Итак, любая деловая или дипломатическая встреча начинается с подготовки к ней. По правде говоря, организационной подготовке к переговорам англичане уделяют не особенно много внимания. Они подходят к этому с большей долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах может быть найдено наилучшее решение, то есть сам процесс переговоров для них имеет гораздо большее значение. Тем не менее, в деловых переговорах англичане довольно жестко следуют правилам протокола. Именно поэтому не следует начинать переговоры с английскими фирмами без тщательной подготовки всех документов и согласования условий проведения переговоров. Необходимо обязательно сообщить своим английским партнерам о своем прибытии, согласовать сроки и программу пребывания.
Главная черта, которая присуща всем европейским бизнесменам, - это пунктуальность. Англичане не любят, если приглашенные опаздывают на деловую встречу. Однако надо заметить, что общепринятое правило приходить на встречу за 10 - 20 минут до назначенного часа здесь не действует. Опоздав, вы проявите неуважение и собственную незаинтересованность в проведении встречи. Но не следует приходить до назначенного времени. Это может быть воспринято как неуважение. В Англии, как ни в одной другой стране, ценится точность, пунктуальность.
Во время переговоров следует помнить о том, что англичане высоко ценят независимость, образованность, внутреннее самоуважение, честность и бескорыстие. Они обязательно отметят про себя отсутствие у партнеров по переговорам такта, изящества манер, изысканности и вежливости. Для успешного финала переговорного процесса англичанин готов пожертвовать временем и деньгами. При этом достижения поставленной цели он никогда не станет проявлять чванства и хвастовства.
Стандартным приветствием в Англии является простое рукопожатие (как для мужчин, так и для женщин). Очень важной считается процедура знакомства, ей англичане уделяют особое внимание. Если представляют своего коллегу лицу, занимающему более высокий пост, первым полагается назвать имя высокопоставленного лица. При приветствии и обращении очень часто используются пожизненные титулы.
Впоследствии, общаясь со своими английскими партнёрами, не стоит называть их только по фамилии, такое обращение считается грубым. К англичанам обращаются со словами: «мистер», «миссис», «мисс». Если на переговорах присутствует группа англичан или делегация, то следует обращаться: «леди и джентльмены». Однако в разговоре с глазу на глаз с англичанином слово «джентльмен» не употребляется совсем. Насчет этого даже у них есть пословица: «Джентльмен – тот, кто никогда не употребляет этого слова». Никогда не следует путать во время переговоров слова «Великобритания» и «Англия», лучше употреблять первое из них. [12]
Так же следует помнить, что для жителя Великобритании приятное, естественное для общения расстояние - 1,5 - 2 метра, не стоит превышать его. Переступая эту невидимую грань, вы как бы вторгаетесь в личное пространство человека, что может вызвать неприязнь или даже агрессию с его стороны.
Что касается непосредственно самих переговоров, то здесь англичане предпочитают делать всё согласно регламенту, стараясь не отступать от протокола. При этом англичане достаточно гибки и охотно отвечают на инициативу противоположной стороны, и активность партнёров в ходе переговоров будет воспринята крайне положительно. В Англии искусство разговора часто сводится к умению молчать, сдержанности и корректности. [2]
Стоит заметить, что англичане принимают решения медленнее, чем, например, французы, так как они более рассудительны и взвешивают все "за" и "против", прежде, чем решиться на тот или иной шаг. Как выразился по этому поводу Никос Казантзакис "вы не должны здесь спешить. Вы находитесь в стране терпения, настойчивости, неторопливой последовательности в мыслях". [3] Англичане не бросают слова на ветер, на честное слово англичан можно положиться. Так же традиционным для британцев было и есть умение избегать острых углов во время переговоров, находить компромиссы.
Важно также помнить, что в Великобритании существует определенная дистанция между руководителем и его подчиненными, которая никогда не нарушается. И очень важно, чтобы и вы в общении с англичанами как-нибудь ненароком не нарушили это правило.
В этой стране не принято обращаться к незнакомым лицам, пока вы им не представитесь при первом знакомстве, в дальнейшем достаточно легкого поклона и устного приветствия. Не приветствуется целование руки у прекрасного пола.