Курсовая работа: Фонетические особенности английской спонтанной речи

е) элизия согласных звуков.

2. Сопоставительный анализ фонетических особенностей английской спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала

В практической части данной работы предлагается рассмотреть фрагмент диалога, взятого из фильма режиссера Клинта Иствуда Мосты округа Мэдисон , который ведется между двумя главными героями фильма, охватывающий эпизоды их встречи и знакомства и на основе уже имеющейся теоретической информации проанализировать, как фонетические модификации проявляют себя в английской спонтанной речи:

Robert: Hi. I get the distinct feeling that I’m lost.

Francesca: Are you supposed to be in Iowa?

Robert: Yeah.

Francesca: Well, then you’re not that lost…

Robert: I’m looking for a bridge… One of those covered bridges in this neighbourhood.

Francesca: Roseman bridge?

Robert: That’s it.

Francesca: Well, you’re pretty close. It’s only about two miles from here.

Robert: Which way?

Francesca: Well, you go that way and come to Cutter’s and turn left.

Robert: To Cu…, to Cutter’s?

Francesca: Cutter’s is a farm. Small house, close to the road. Big, mean yellow dog.

Robert: Mean, yellow dog? Ok.

Francesca: Yeah, then you go along that road until you come to a fork… and… it’s only… less than half a mile.

Robert: And then where, after the fork?

Francesca: The right. And then you… No, no. Not that fork. Excuse me. You pass Peterson’s.

Robert: Peterson’s?

Francesca: Peterson’s is a farm. And pass the old schoolhouse, you turn left. It’s be easier to tell you… if the roads were marked.

Robert: Yeah, it certainly would.

Francesca: Well, I can take you if you want… or I can tell you… I can take you or tell you. Either way, it’s up to you. I don’t care.

Robert: I wouldn’t want to take you away from what you’re doing.

Francesca: No. I was just going to have some iced tea, and then… split the atom, but that can wait.

Robert: Okay.

Francesca: Are you from Washington originally?

Robert: Yeah, I lived there till I was in my mid-20s. Then I moved to Chicago when I got married.

Francesca: Oh, when did you move back?

К-во Просмотров: 582
Бесплатно скачать Курсовая работа: Фонетические особенности английской спонтанной речи