Курсовая работа: Foreign words in E. Hemingway’s The Old Man and the Sea: semantics, functions, frequency

The second group is twice smaller and contains only personal names, each of which is used only once:

Table 2. The sports – oriented semantic group

N Spanish Lexeme English translation Fa

1.

2.

3.

4.

5.

Bodega

Campeуn

Gran Ligas

Juego

Tigres

Wine shop (the place where the characters talked about baseball)

Champion

Big Leagues (the best baseball teams)

Game

Tigers (name of a baseball team in Detroit, USA)

1

1

1

1

1

Total 5

The meaning of Spanish words is made clear to English readers by the context.

Conclusion

Hemingway’s novella The Old Man and The Sea (1953) became his last life-time publication. It was also instrumental in bringing him his Nobel Prize for literature in 1954 and is considered his best literary achievement by quite a few critics. The first chapter of the paper concentrates on the novella.

To create the authentic atmosphere of the story, which takes place in Cuba and has Spanish-speaking characters, the author inserts Spanish words into their speech. To understand the role of foreign words in the vocabulary of a language, a short survey of lexical borrowings is given in Chapter 2 of the paper.

The list of Spanish words found in the text, their semantic characteristics, functions and frequency are discussed in Chapter 3.

Literature

1. Анастасьев Н. Творчество Э. Хемингуэя: Книга для учащихся. – М.: «Просвещение», 1981. – 140 с.

К-во Просмотров: 271
Бесплатно скачать Курсовая работа: Foreign words in E. Hemingway’s The Old Man and the Sea: semantics, functions, frequency