Курсовая работа: Коммуникативный метод обучения иностранным языкам
4. Использование коммуникативного метода обучения снимает языковой барьер.
5. Грамматика осваивается в процессе общения на языке: студент сначала запоминает слова, выражения, языковые формулы и только потом начинает разбираться, что они собой представляют в грамматическом смысле. Цель - научить студента говорить на иностранном языке не только свободно, но и правильно.
6. В процессе обучения могут использоваться также компьютеры с CD, Интернет, ТВ-программы, газеты, журналы и т.д. Все это способствует пробуждению у студентов интереса к истории, культуре, традициям страны изучаемого языка.
7. В отличие от аудиолингвального и других методов, основанных на повторении и запоминании, коммуникативный метод задает упражнения «с открытым финалом»: ученики сами не знают, во что выльется их деятельность в классе, все будет зависеть от реакций и ответов. Ситуации используются каждый день новые. Так поддерживается интерес студентов к занятиям: ведь каждому хочется осмысленно общаться на осмысленные темы.
Глава II . Практическая часть
2.1 Рекомендации по использованию коммуникативного метода обучения
2.1.1 Планирование составление тематического плана
Обратиться к соответствующему разделу «книги для учителя» и выяснить, сколько уроков отводиться на данную тему; велась ли работа над данной темой раннее; какой новый лексический и грамматический материал содержится в теме; каковы конкретные методические указания авторов по изучению данной темы или подтемы.
1. Наметить конкретные практические цели работы над темой по видам речевой деятельности, т.е. четко определить, что должны уметь делать учащиеся в говорении, чтении, аудирование, письме после прохождения данной темы. Очертить круг наиболее типичных, частотных ситуаций общения и социальных контактов по данной теме, сформулировать речевые задачи.
2. Составить сценарий заключительного творческого урока по данной теме, целью которого было бы развитие неподготовленной речи на межтематической основе.
3. Изучить как можно внимательнее материал по теме в учебнике. Определить, какой материал следует сократить, а какой, наоборот, расширить для достижения практических целей изучения темы, удовлетворения индивидуальных интересов и коммуникативных потребностей учащихся.
4. Соотнесите намеченные практические цели прохождения темы с конкретной целью прохождения каждого урока. Определить содержание речевого материала на каждом из уроков (микротекстов, репродуктивных упражнений, образцов диалогов, текстов для чтения и т.п.). Выстроить цепочку уроков. Определить место каждого урока в общем цикле уроков. Заполнить по вертикали графы 1 – 5 и 9.
5. Закончить заполнение остальных граф по горизонтали
6. Оценить план с точки зрения взаимодействия видов речевой деятельности, взаимосвязи уроков и организации систематического повторения.
7. Соотнести заполнение графы плана с данными тематической анкеты и спланировать использование раздаточного индивидуализированного материала.
2.1.2 Использование условно–речевых упражнений
Коммуникативный метод обучения иноязычному речевому общению предполагает использование функционального подхода к формированию лексических навыков говорения. Нами будет рассмотрен вариант организации процесса функционального формирования лексических навыков говорения с использованием условно – речевых упражнений, предложенных Е.И. Пассовым.
Отличительной чертой таких упражнений является использование речевой задачи в качестве установки к упражнению.
Е.И. Пассов предлагает различить четыре вида условно – речевых упражнений:
1. Имитативные – при выполнении данных упражнений учащийся при выражении своей мысли использует речевой образец, который он воспринял в реплике учителя, например: Скажите, что вы любите делать то же самое.
Учитель: Я очень люблю стихи Пушкина. А ты?
Ученик: Я тоже люблю стихи Пушкина.
2. Подстановочные – учащийся осуществляет действие по подстановке соответствующей замыслу его высказывания ЛЕ в грамматическую структуру, также предъявляемую в реплике учителя, например: Возразите мне, если это не верно.
Учитель: Ты любишь читать стихи.
Ученик: Вы не правы. Я люблю читать приключенческие романы.
3. Трансформационные – предполагают трансформацию реплики учителя, например: Скажите, что вы хотите сделать что-нибудь другое.
Учитель: Я прочитал роман Марка Твена.
Ученик: Я собираюсь прочитать стихи Агнии Барто.
4. Собственно – репродуктивные – учащиеся самостоятельно воспроизводят лексические единицы в высказываниях типа: Я прочитал вчера очень интересную книгу. Книга рассказывает о животных.
Комплекс условно – речевых упражнений организуется соответственно стадиям формирования лексических навыков говорения.
Стадии формирования Виды условно–речевых
лексических навыков упражнений
говорения