Курсовая работа: Компьютерный сленг в восприятии гимназиста ХХI века
топтать клаву – набирать какой-либо текст на клавиатуре;
тазик – персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей;
тролль – анонимный Интернет-провокатор; в Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками флейм (см. ниже), оскорбления и т. п.; сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями;
уши – наушники;
файлопомойка – сервер сети с ресурсами, открытыми для общего доступа (шары), на который сохраняют всё, что угодно;
флейм – оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры;
фотожаба – 1) программа Adobe photoshop; 2) смешной и (или) оскорбительный коллаж, созданный в Adobe photoshop из фотографий;
халва, халява, халфа – компьютерная игра Half-Life;
хомяк – 1) домашняя (англ. home) страница; 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах); 3) пользователь ОС Windows ХР Ноте Edition;
чаво – часто задаваемые вопросы;
чемодан – внешний накопитель информации;
червь – разновидность компьютерного вируса, распространяющегося, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть;
черепашка – модем;
шары, шарные или расшаренные ресурсы – открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.;
шланг, шнурок – кабель;
юзер – пользователь;
юзверь – пользователь с модемом;
яблочник – пользователь компьютеров фирмы Apple.
5. Некоторые изменения и процессы, наблюдаемые в компьютерном сленге
В настоящее время словарь компьютерного сленга насчитывает сравнительно большое количество слов. Поэтому компьютерный сленг содержит слова с тождественными или предельно близкими значениями – то есть синонимы. Например, можно выделить следующие синонимичные ряды:
computer ® комп – компухтер – цампутер – банка – тачка – аппарат – машина;
to hack ® xakhymh – хрякнуть – ломануть – грохнуть – проломить;
hard drive ® винт – хорд – тяжелый драйв – бердан.
Специфика анализируемого нами профессионального сленга пользователей компьютера заключается в обилии слов английского языка. Это один из основных процессов, наблюдаемых в компьютерном сленге современного русского языка.
Не менее значителен и второй путь появления терминологических единиц, связанный с образованием производных на базе аббревиатур английского языка; нередко встречаются и кальки с английского языка: виндук ← виндоус, бипер ← бипероус.
Активно проявляется и третий путь порождения новой лексической единицы компьютерного сленга – усечение заимствованного слова. Его можно рассмотреть как разновидность нулевой суффиксации (обратная нулевая суффиксация).
Например: бот ← робот, бук ←ноутбук, вирь ← вирус, дистр ← дистрибутив, моник ← монитор.
Самую значительную группу в компьютерном лексиконе составляют производные слова, созданные двумя основными способами: морфемным и семантическим.
К морфемным производным относятся: видюха ← видеокарта, звуковуха ← звуковая карта, искалка, ищейка ← искать (поисковая система).
Семантически производными могут быть признаны следующие словарные сленговые единицы: морда, жопа, мыша – мыш, ведро, гроб, голова, рельсы, рулить.