Курсовая работа: Нейминг предприятий ресторанного бизнеса
35. Урезание – Seismo;
36. Конкурентное преимущество / смысл продукта – Flesys (гибкость программного решения).
Следующая классификация названий торговых марок представлена в отечественном учебном пособии Ю.С. Бернадской «Текст в рекламе»:
1. Использование ассоциаций и символов (животные, птицы, цветы);
2. Выделение товарной категории в имя бренда (капли «Длянос»);
3. Говорящие имена и фамилии: к товарной категории или характерному признаку товара прибавляются суффиксы («Мобил Мобилыч»);
4. Использование букв, цифр, сочетаний с числительными (сок «Я»);
5. Использование каламбура – языковой игры («Жар-пицца»);
6. Географические названия, использование названий местностей и стран – лидеров в производстве.
7. Использование рифмы, созвучий (‘Naf-Naf’).
В главе 1-й показано разнообразие синонимов к понятиям «торговая марка» и «нейминг», этапы возникновения и развития нейминга в России и за рубежом, несколько видов требований к именам торговых марок и классификаций.
Разнообразие синонимов к терминам «торговая марка» и «нейминг» («товарный знак», «знак обслуживания», «эргоним», «бренд», «словесный товарный знак» и др.) говорит о малоизученности рекламы при ее быстром развитии.
Термин «торговая марка» употребляется только на бытовом уровне. Российская правовая система не оперирует этим понятием.
Обязательным средством в разработке «торговой марки» становится нейминг. Его история за рубежом начинается с 1900 г., в России – с 1928.
Быстрое становление на Западе несоотносимо с ситуацией в советском пространстве в силу общественно-политических событий. Нейминг в советском пространстве получает свое развитие только в последнее десятилетие – появилось несколько нейминговых компаний, открыта «Школы нейминга» в Москве (основатель – нейминговая компания «Lexica» («Лексика»). Недостатком нейминга в России является повышенное внимание отечественных неймеров к достижениям зарубежных коллег.
Присутствует большая разрозненность в требованиях к созданию имен и классификации названий торговых марок. В частности, недостатками являются обобщенность и отсутствие пояснений к некоторым критериям и отдельным пунктам требований и классификаций.
Требования Ю.С. Бернадской достаточно подробные – у каждого из трех пунктов есть несколько подпунктов – однако она не всегда приводит примеры к ним.
Г. Чармэссон выдвигает слишком обобщенные требования., в отличие от Бернадской (всего 4 пункта без пояснений и примеров).
Ту же ошибку совершает Ф. Делано (6 пунктов без пояснений и примеров.)
Достаточно удачны требования к имени торговых марок В. Перции и Л. Мамлеевой – состоят из 10 пунктов, не во всех приведены примеры, но это практически не затрудняет анализа.
В классификациях Г. Чармэссон выделяет 6 видов названий. Их формулировка слишком обобщена: «обычные описательные названия», «высокоассоциативные названия» др. Однако, к каждому пункту даются примеры.
Классификация В. Перция и Л. Мамлеевой достаточно подробна, состоит из 36 пунктов, к каждому из которых указан пример, что значительно упрощает анализ.
Ю.С. Бернадская выделяет 7 пунктов классификации. Почти каждый снабжен примером, однако отсутствуют пояснения.
Указанные выше недостатки затрудняют восприятие пунктов и последующий анализ названий торговых марок.
2. Названия предприятий ресторанного бизнеса г. Мурманска с позиции нейминга
2.1 Общая характеристика развития нейминга в г. Мурманске
нейминг марка питание общественный
В г. Мурманске не существует ни одного рекламного агентства, занимающегося непосредственно неймингом.
Как показало исследование в рамках курсовой работы, среди рекламных агентств процесс создания имен входит в сферу деятельности 23% компаний. Среди них: холдинг «ArcticMediaGroup», РК «Идея!», «Рек Тайм» и прочие (Диаграмма 1).