Курсовая работа: Образы бытовых героев в комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль"
Сама Простакова невольно разоблачает животную сущность своей любви к сыну: «У меня материно сердце. Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала?» (III, 3). Как только Простакова лишается власти в доме, он теряет и сына. В этой сцене Простакова вызывает у читателя жалость и даже сочувствие.
Таким образом, в образе Простаковой соединились черты и классицизма, и реализма: с одной стороны, это персонаж, безусловно, отрицательный, со множеством пороков, с другой стороны, Простакова выглядит жизнеподобно, т. к. в отличие от идеальных героев-схем, она связана со своей средой, сформирована ею.
2.2 Образ Скотинина
Тарас Скотинин, брат Простаковой, – типичный представитель мелких помещиков-крепостников. Присутствие в пьесе Скотинина подчеркивает широкое распространение дворян, подобных Простаковой, придает ей характер типичности. Недаром в конце пьесы Правдин советует предупредить других Скотининых о том, что произошло в имении Простаковых. Живучесть, неистребимость рода Скотининых точно подметил Пушкин, назвав среди гостей Лариных «Скотининых чету седую… с детьми всех возрастов» (11)
Сама фамилия его говорит о том, что все его мысли и интересы связаны только со своим скотным двором. Гоголь говорит о нём: «Свиньи сделались для него то же, что для любителя искусств картинная галерея!» Он и сам себя готов отождествить со свиньями («Я и своих поросят завести хочу!» (II, 3), и о будущей семейной жизни говорит: «коли у меня теперь, ничего не видя, для каждой свинки клевок особливый, то жене найду светелку». Теплоту и нежность он проявляет только к своим свиньям. О себе он говорит с большим достоинством: «Я Тарас Скотинин, в роде своем не последний. Род Скотининых великий и старинный. Пращура нашего ни в какой герольдии не отыщешь» (IV, 7) и тут же попадается на уловку Стародума, утверждая что пращур его сотворен «немного попрежде Адама», то есть вместе с животными.
Брат Простаковой Скотинин родственен ей не только по крови, но и по духу. Он в точности повторяет крепостническую практику своей сестры. «Не будь я Тарас Скотинин, – заявляет он, – если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою… а всякий убыток… сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду» (I, 5).
Скотинин жаден. Узнав, что Софья принесёт своему мужу состояние, дающее десять тысяч доходу, он готов уничтожить своего соперника – Митрофана.
В речи Скотинина слова употребляются в буквальном значении, и на этом строятся несколько каламбуров (9):
«Правдин. Когда же у вас могут быть счастливы одни только скоты, то жене вашей от них и от вас будет худой покой.
Скотинин. Худой покой? ба! ба! ба! Да разве светлиц у меня мало? Для нее одной отдам угольную с лежанкой…» (IV, 7)
Дифференцированное на предметное (покой – комната, светлица) и идеально-переносное (покой – спокойствие, состояние духа), слово «Недоросля» дифференцирует и носителей своих разных значений, устанавливая между ними каламбурные синонимически-антонимические отношения по признаку того уровня смысла, которым пользуется тот или иной персонаж.
Скотинин безо всякого умысла говорит, что «у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, которая, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целою головою » – двусмысленное выражение, которое, однако, очень четко определяет сущность Скотинина.
Выросший в семье, крайне враждебно относившейся к просвещению («От роду ничего не читывал. Бог меня избавил от этой скуки»), он отличается невежеством, умственной неразвитостью. Его отношение к учению очень ясно раскрывается в рассказе о дяде Вавиле Фалелеиче: «О грамоте никто от него и не слыхивал, ни он ни от кого слышать не хотел: а какова была головушка! … Я хотел бы знать, есть ли на свете ученый лоб, который бы от такого тумака не развалился; а дядя, вечная ему память, протрезвясь, спросил только, целы ли ворота?» (IV, 8) Крепость лба он может понять только в буквальном смысле, игра смыслами ему недоступна. Жизненности языка Скотинина способствуют употребляемые им народные пословицы «Всякая вина виновата»; «Суженого конем не объедешь».
Услыхав о взятии в опеку имения Простаковых, Скотинин говорит: «Да этак и до меня доберутся. Да этак и всякий Скотинин может попасть под опеку… Уберусь же я отсюда подобру-поздорову» (V, 6).
2.3 Образ Митрофана
Имя для сына Простаковой выбрано неслучайно. «Митрофан» по-гречески – «подобный матери». С самой первой сцены мы видим, что Митрофан во всем пытается подладиться к матушке. Рассказывая о своем сне, он говорит, что ему очень жаль стало матушку, уставшую колотить батюшку. Митрофан не рвется ни к учению, ни к службе и предпочитает положение «недоросля». Настроения Митрофанушки всецело разделяет его мать. «Пока Митрофанушка еще в недорослях, – рассуждает она, – пота его и понежить, а там лет через десяток, как выйдет, избави боже, в службу, всего натерпится» (I, 4).
До Фонвизина слово «недоросль» не имело осудительного значения. Недорослями назывались дворянские дети, не достигшие 15 лет, т.е. возраста, назначенного Петром I для поступления на службу. У Фонвизина оно получило насмешливый, иронический смысл. Митрофану идет уже шестнадцатый год. Следовательно, до двадцати шести лет Простакова собирается продержать его при себе. А впрочем, она лелеет и такую мысль: «Как кому счастье на роду написано, братец. Из нашей же фамилии Простаковых, смотри-тка, на боку лежа, летят себе в чины. Чем же плоше их Митрофанушка?» (I, 4) И, слыша подобные рассуждения, зритель убеждается в том, что при такой матери Митрофан Простаков не посрамит своей «фамилии».
Митрофан – недоросль, прежде всего, потому, что он полный невежда, не знающий ни арифметики, ни географии, неспособный отличить прилагательного от существительного. Но он недоросль и в моральном отношении, так как не умеет уважать достоинство других людей. Он груб и нахален со слугами и учителями. Он заискивает перед матерью до тех пор, пока чувствует ее силу. Но стоило ей лишиться власти в доме, как Митрофан резко отталкивает от себя и Простакову. И наконец, Митрофан – недоросль в гражданском смысле, поскольку он не дорос до понимания своих обязанностей перед государством. «Мы видим, – говорит о нем Стародум, – все несчастные следствия дурного воспитания. Ну что для отечества может выйти из Митрофанушки?.» (V, 1)
Ленивого и наглого, но житейски весьма смышлёного Митрофанушку учат не наукам и нравственным правилам, а именно безнравственности, обману, неуважению к его долгу дворянина и к собственному отцу, умению ради своего удобства и выгоды обходить все законы и правила общества и государства. Этот грубиян и лодырь весьма неглуп, тоже хитер, мыслит практически, видит, что материальное благосостояние Простаковых зависит не от их просвещённости и служебного рвения, а от бестрепетной наглости его матери, ловкого обирания дальней родственницы Софьи и беспощадного ограбления своих крестьян.
Образ Митрофанушки создается с помощью реалистических приемов. Скотининские корни проявляются в нем с самого детства, мы узнаем об этом из речи госпожи Простаковой: «Митрофанушка наш весь в дядю. И он до свиней сызмала такой же охотник, как и ты. Как был еще трех лет, так, бывало, увидя спинку, задрожит от радости» (I, 7).
Характер его ярко раскрывается через речь. Он уже усвоил обращения к слугам, принятые в его семье: «стара хрычовка, гарнизонная крыса» и другие, однако, когда ему требуется защита, к Еремеевне он обращается: «Мамушка! Заслони меня!» (II, 4) К старшим уважения он не испытывает, обращается к ним грубо, например: «Что ты, дядюшка, белены объелся? <…> Убирайся, дядюшка, проваливай» (II, 4). Поступки его так же служат для раскрытия характера: он трусливо прячется от Скотинина за спину Еремеевны, жалуется Простаковой, угрожая покончить с собой, охотно принимает участие в похищении Софьи и тут же покорно соглашается с решением собственной участи: «По мне, куда велят…» (V, 7).
Так же, как и другим членам его семьи, ему недоступно отвлеченное значение предметов, что мы видим на примере объяснения части речи слова «дверь», он воспринимает только конкретный предмет.
2.4 Образы второстепенных персонажей
Воспитатели Митрофана – Еремеевна, Кутейкин, Вральман – примыкают к лагерю бытовых героев.
Еремеевна , няня Митрофана нарисована с наибольшей художественной силой из всех второстепенных героев. Фонвизин убедительно показывает, какое растлевающее влияние имело крепостное право на дворовых слуг, как оно уродует, извращает присущие им хорошие человеческие качества, развивает и воспитывает в них рабскую приниженность. Сорок лет служит Еремеевна Простаковым – Скотининым. Она беззаветно предана им, рабски привязана к дому, у неё сильно развито чувство долга. Не щадя себя, она оберегает Митрофана.
«Еремеевна (заслоня Митрофана, остервенясь и подняв кулаки). Издохну на месте, а дитя не выдам. Супься, сударь, только изволь сунуться. Я те бельмы-то выцарапаю.
Скотинин (задрожав и грозя, отходит). Я вас доеду!
Еремеевна (задрожав, вслед). У меня и свои зацепы востры!» (II, 4)
Но эта преданность и чувство долга приобретают у Еремеевны искаженный, рабский характер. Образ Еремеевны наиболее часто сопровождают ремарки: задрожала, задрожав, дрожа, заплакав, в слезах и тому подобные. У неё нет чувства человеческого достоинства. Нет не только ненависти к своим бесчеловечным угнетателям, но даже протеста. Служа своим мучителям, «живота не жалея», Еремеевна живёт в постоянном страхе, трепещет перед своей свирепой госпожой. Ее речь отлично отражает рабскую психологию крепостной мамки и в то же время богата подлинно народными словами и оборотами: избави бог напраслины, нелегкая меня не приберет и т.д.