Курсовая работа: Проблема территориального деления немецкого языка
Введение ……………………………………………………………….3
1 Литературный язык и диалект ……………………….............. 5
2 Территориальные и социальные диалекты
2.1 Территориальные диалекты………....................................8
2.2 Социальные диалекты ………............................................9
3 Исторические особенности немецких диалектов и их взаимосвязь с современным немецким языком ………….........................................10
4 Современное состояние диалектов…………………………..16
Заключение ……………………………………………………………20
Литература
Приложение
Введение
До возникновения письменности и литературы языки развиваются в их устно-разговорной форме. Возникновение письменности и литературы вызывает появление второй формы языкового существования и развитие книжной литературы, взаимодействие этих двух форм характеризует развитие языков нового времени, сказываясь, прежде всего в изменении отношений между общим языком народа и его говором или диалектом. Цель моей курсовой работы - исследование немецких диалектов – актуальной, на мой взгляд, проблемы. Прежде всего, ее актуальность обусловливается следующими признаками:
- диалекты служат для понимания процесса исторического развития языка: в диалектах часто сохраняются архаизмы, необходимые для воссоздания широкого языкового движения;
- диалекты служат для установления взаимоотношений между историей языка и историей народа, так как диалектные факты часто дают возможность проследить, как передвигались племена и народы в глубокой древности;
- диалекты служат для понимания многообразия слов, звуков и форм современного языка, для практического учета особенностей местной речи.
В курсовой работе были поставлены следующие задачи:
- выявление различных трактовок в современной лингвистике понятий диалект и литературный язык;
- рассмотрение диалекта в системе других форм существования языка;
- разграничение понятий территориального и социального диалекта;
- рассмотрение развития и становления немецких диалектов;
- рассмотрение классификации современных немецких диалектов.
Немецкий язык весьма богат диалектами. Вы можете пройти интенсивный курс немецкого, но если вы отправитесь в Германию, то при выходе из самолета может случиться так, что вы растеряетесь из-за неспособности что-либо понять.
Приведу следующие примеры предложений:
Баварский диалект: Konn i Eahna heiffa?
Литературныйязык: Kann ich Ihnen helfen?
По-русски: Я могу вам чем-нибудь помочь?
Швабский диалект: Kôsch mrs gä ?
Литературныйязык: Kannst du das mir geben?
По-русски: Не могли бы вы передать мне вон то?
Венскийдиалект: Es is dreiviadl drei am nochmittog.
Литературныйязык: Es ist viertel vor drei nachmittags.
По-русски: Сейчас без четверти три пополудни.
Нижнесаксонский диалект: IkdankJümin 'tVöruutaldaarför.
Литературныйязык: Ich danke Ihnen hierfür im Voraus.
По-русски: Заранее благодарю вас.
Хотя немецкоговорящая территория Европы (складывающаяся из территорий Германии, Австрии, Швейцарии и Лихтенштейна) составляет лишь часть территории США, лингвистическое разнообразие немецкого языка значительно больше, чем, например, количество существующих вариантов американского английского.
Поэтому моя курсовая работа посвящена диалектам, их возникновению, развитию и современному состоянию.
1.Литературный язык и диалект
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--