Курсовая работа: Роль устной речи в обучении иностранному языку
В связи с прогрессивным развитием общества в последние годы наблюдается все больший интерес к иностранному языку. Стремление изучать этот предмет объясняется многими причинами. Одна из которых – желание путешествовать по миру, обогащать свои знания в общении с представителями различных стран и культур, а без знания хотя бы одного иностранного языка это сделать очень трудно. Самым популярным иностранным языком, на котором говорит большая часть населения земного шара, считается английский, поэтому он не случайно является одним из распространенных языков изучаемых в школе.
Владение английским языком можно рассмотреть в следующем аспекте: как вид речевой деятельности к нему можно подойти как к цели обучения и как к средству обучения. Так, например, устная речь как цель обучения выступает средством общения. Применение устной речи – это то, для чего изучается иностранный язык, что может вызвать у учащихся подлинный интерес к данному учебному предмету в школе и желание им заниматься. Задания в этом случае направляют внимание учащегося на смысловое содержание высказывания. Устная речь используется и как средство обучения, с помощью которого осуществляется выработка автоматизмов в воспроизведении и трансформации (преобразовании) усваиваемых лексических единиц и грамматических структур.
В современной методике обучения иностранным языкам в школе, как в отечественной, так и в зарубежной, устная речь широко используется как средство обучения, что позволяет учителю приобщать учащихся к речевой коммуникации с самого начала изучения ими иностранного языка. Школьникам обеспечивается возможность слышать и видеть, как, в каких ситуациях употребляются вводимые слова или грамматические структуры посредством включения в активную работу слухового, зрительного и речедвигательного анализаторов; мобилизует внимание обучаемых, стимулируется познавательный интерес.
Новизна исследования заключается в том, что современные методы обучения общению определенным навыкам и умениям употребления и является одной из центральных задач обучения устной речи на иностранном языке на среднем этапе обучения. Кроме того, новизна проявляется в сегодняшних требованиях предъявляемых к современному уровню разговорного общения на иностранном языке.
Проблема исследования заключается в том, что при обучении иностранному языку методы обучения общению связаны с формированием языковых и речевых фонетических, грамматических и лексических навыков и творческих умений в различных видах устной речевой деятельности. Это обусловило и широкое введение терминов «коммуникация», «обучение коммуникативному общению» как способности обмениваться различного рода информацией на иностранном языке.
Практическая значимость исследования заключается в выборе адекватного метода обучения владению устной речи на иностранном языке. Это связано с тем, что иногда владеющий небольшим набором иноязычных слов и конструкций, но достаточно коммуникабельный человек, активно пользующийся мимикой и жестикуляцией, богатством интонаций, опытом, позволяющим ориентироваться в непростых ситуациях общения, находит большее понимание в иноязычной среде. В то время как выпускник языковой школы с обширным словарным запасом и грамотной, чаще всего книжно-письменной, речью, изобилующей фразеологическими оборотами, идиоматическими выражениями и разговорными клише, которые так часто и добросовестно отрабатываются на практических занятиях и не всегда адекватно применяются в той или иной реальной ситуации требующей умения общаться.
Актуальность исследования проявляется в особенностях непосредственного процесса обучения английского языка в 5–8 классах. На этом этапе закладываются основы владения иностранным языком. Именно этот этап является исключительно важным для формирования навыков и умений бытового общения, о чем свидетельствует тематика, представленная в большинстве учебных пособий.
Предмет исследования роль устной речи в обучении английскому языку. Объект исследования обучение говорению на среднем этапе обучения.
В данной работе рассматривается обучение английскому языку на среднем этапе обучения, так как здесь приоритетом являются воспитательные развивающие задачи, связанные с формированием положительной мотивации. Основной задачей на данном этапе является формирование коммуникативного ядра или основополагающих навыков иноязычного общения. От осознания возможности выражать одну и ту же мысль на другом языке до навыков и умений самостоятельного решения коммуникативно-познавательных задач, включая языковую догадку и умение выражать личностное отношение к воспринимаемой информации. Так, целью данной курсовой работы является изучение роли обучения говорению на среднем этапе изучения английского языка, с учетом характерных черт монологического высказывания и диалога.
1. Особенности преподавания английского как иностранного языка
1.1 Иностранный язык – специфический учебный предмет
Говоря о трудностях обучения иностранному языку, нельзя не рассмотреть понятие языка. И.А. Зимняя предлагает следующее определение языка: язык– это «сложное системное уровневое образование, посредством которого формируется понятийное (вербальное) мышление человека и опосредуется развитие всех его высших психических функций и которое является основным средством человеческого общения».
По определению В. Гумбольдта, язык – «это душа нации, в нем запечатлен весь ее «национальный» характер. Являясь социально-историческим продуктом, язык тем самым осуществляет и связь между разными поколениями, говорящими на этом языке. Язык – есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое».
Иностранный язык как учебная дисциплина очень отличается от других предметов школьной программы, и тем самым, очевидно, у учеников появляются некоторые трудности при изучении этого предмета.
По определению И.А. Зимней: «Иностранный язык как всякая языковая система есть общественно-исторический продукт, в котором находит отражение история народа, его культура, система социальных отношений, традиций и др. Язык существует, живет и развивается в общественном сознании, в сознании народа, говорящего на нем. Он обладает также и силой обосабливать и соединять народы, сам по себе придавая единый национальный характер человеческим общностям, даже когда они по своему происхождению гетерогенны.
Иностранный язык характеризуется целым рядом отличительных признаков от родного языка. Он отличается:
· направлением пути овладения, как отметил Л.С. Выготский:
направления пути овладения родным и иностранным языками: для родного языка как «снизу-вверх», тогда как для иностранного языка характерен путь «сверху вниз». «Можно сказать, что усвоение иностранного языка идет путем прямо противоположным тому, которым идет развитие родного языка. Ребенок усваивает родной язык неосознанно и ненамеренно, а иностранный – начиная с осознания и намеренности» [5].
· плотностью общения:
С изменением направления овладения иностранным языком меняется и плотность общения. Так, плотность общения ребенка с окружающими его детьми и взрослыми на родном языке несравненно выше, чем на иностранном языке в условиях школьного обучения.
· включенностью языка в предметно-коммуникативную деятельность человека:
Не менее существенной отличительной особенностью овладения и владения иностранным языком является его одностороннее «включение» только в коммуникативную, а не в предметно-коммуникативную деятельность. «В школе ребенок только общается при помощи языка, не используя его в своей непосредственной предметной деятельности. Это, приводит к тому, что, например, слово иностранного языка живет в языковом сознании ребенка только в своей абстрактно-логической, понятийной стороне. Обозначаемые словом иностранного языка предметы лишены характеристик запаха, цвета, формы, размеров. Это может служить одной из причин непрочности сохранения иноязычного слова в памяти, затруднений его актуализации».
· совокупностью реализуемых им функций:
«Овладение родным языком есть стихийный процесс, которым человек овладевает не в силу его сознательного стремления знать язык, а в силу стихийного процесса развития мышления в онтогенезе». «Усваивая родной язык, человек «присваивает» орудие познания действительности. В этом процессе естественно удовлетворяются и формируются его специфические человеческие (познавательные, коммуникативные и другие социальные) потребности''. Иностранный язык в условиях школьного обучения уже не может в такой мере, как родной, служить средством «присвоения» общественного опыта, орудием познания действительности. Овладение иностранным языком чаще всего определяется «удовлетворением либо учебно-познавательной потребности, либо потребности осознания формы выражения собственной мысли». Как отметил Л.В. Щерба, «наблюдения над языком являются наблюдениями над мышлением…» и «выполняет эту предпосылку, заставляя человека останавливаться на потоке своей речи, а, следовательно, и мышления, заставляя членить его на части, вдумываться в соотношение этих частей, сравнивать их друг с другом и углублять этим их понимание. Необходимо также обратить внимание на характеристику языка как «средства удовлетворения коммуникативной потребности выражения мысли, чувства, воли. И родной, и иностранный язык выступают в этом качестве. Однако родной язык первым становится естественной, натуральной формой осознания существования и обозначения эмоционально-волевой сферы человека. Любой другой язык, сосуществуя, не замещает и тем более не вытесняет родной язык в этой функции. Свидетельством этого является тот факт, что самое интимное, непроизвольное, личностно-значимое, люди, владеющие несколькими языками, выражают только на родном языке». [5,6].
· соотносимостью с сензитивным периодом речевого развития ребенка, т.е. периодом наибольшей чувствительности к овладению языком (от 2 до 5 лет):
Иностранный язык в школе усваивается ребенком уже не в самый сензитивный период его речевого развития. Как известно, это «период от полутора до пяти лет, это период осознания языковых «правил», формирования общей сетки житейских, бытовых, по Л.С. Выготскому, понятий, период построения ребенком ситуативного развернутого высказывания''.
В отличие от других учебных предметов иностранный язык, является одновременно и «целью и средством обучения» [10]. Остановимся на рассмотрении трех очень существенных особенностей специфики иностранного языка:
· «беспредметности»:
заключается в том, что его усвоение не дает человеку непосредственных знаний о реальной действительности (в отличие от математики, истории, географии, биологии, химии, физики и др.), а язык является средством формирования и затем формой существования и выражения мысли об объективной действительности, свойства, закономерности которой являются предметом других дисциплин [4].
· «беспредельности»:
изучая язык, человек не может знать только лексику, не зная грамматики, или раздел «герундий», не зная раздела «времен», и т.д. Он должен знать всю грамматику, всю лексику, необходимые для требуемых программой условий общения. Но это «все», например, в лексическом и стилистическом планах в языке не имеет практически границ [10].
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--