Курсовая работа: Семантическое пространство концепта любовь в русской языковой картине мира
В первой главе нами было дано понятие концепта и картины мира. Картина мира - явление индивидуальное и социальное и языковое одновременно.
В работе дано объяснение различий концептуальной и языковой картин мира Переосмысление различных явлений действительности, находит свое отражение в языковой картине мира. Понятие "концепт" можно рассматривать с двух сторон: как лингвистическое понятие и как философское понятие. Мы согласимся с определением, предложенным ученым Степановым Ю. С, который объясняет концепт как единицу, призванную связать воедино научные изыскания в области культуры, сознания и языка, так как он принадлежит сознанию, культуре и опредмечивается в языке. Дано представление концепта "любовь" с философской и этической точки зрения. Определены методы изучения концептов: метод определения буквального смысла, экспериментальный метод, исторический метод, социальные метод.
Глава 2. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых и др. словарей)
2.1 Этимологический анализ концепта "любовь"
По данным этимологического словаря глагол любить по своему происхождению означает "вызывать в ком-то или чем-то соответствующие чувства". По своей форме - любити - он в точности соответствует древнеиндийскому lobhauati - "возбуждать желание, заставлять любить". Также можно провести параллели к глаголу улыбнуться, корни которого мы находим и русском языке: у-лыбнуть (обмануть), У-лыбнуться (пропасть), лыбить, лыбиться, у-лыбиться, "улыбаться". В значении этого русского глагола компоненты "обмануть", "исчезнуть", которые можно объединить в одном - "сбить со следа". Глагол лъбнуть в такой форме приближается к другому глаголу - льнути, лнути, лнуть "льнуть телом и душой к кому-либо".
Словарь Д.Н. Ушакова определяет его так: "Испытывая нежное, дружеское влечение, стремится быть ближе к кому-либо". Глагол любить , покинув свое исходное место и значение (вызывать любовь, влюблять), занял место глагола лъбнуть и, в сочетании с приставкой по-, принял его значение - "впасть в состояние любви, полюбить". Глагол лъбети "пребывать в состоянии любви, влечения к чему-либо или кому-либо", сохранялся дольше в виде любети. С приставкой у - он означал " понравится, полюбиться". Улюбити был активным глаголом действия "полюбить кого-либо, что-либо", а улюбети глаголом неактивного состояния "понравится, полюбиться. Так, "улыбка", "улыбнуться" становится действием-ответом на "возбуждение любви
2.2 Историко-культурный анализ концепта "любовь"
О любви говорится в самых древних мифах Греции. Любовь ранней античности можно назвать античным эросом. Это как бы предлюбовь, в ней еще много обще природного, свойственного и животным. Тема любви выражается тогда в скульптуре, лирической поэзии, трагедии. Уже тогда любовь получает психологическую окраску, понятие любви в своей эволюции усложняется и сужается, любовь как чувство приобретает все большую ценность для человека и общества. Классической типологией видов любви до сих пор считается античная типология, различающая такие типы любви как: филия, сторге, агапе, эрос.
Выводы по второй главе.
Во второй главе мы провели анализ концепта "любовь" на материале этимологического, исторического, толковых и др. словарей
Выяснили этимологическое значение глагола "любить".
Привели историко-культурное описание концепта "любовь". Любовь получает психологическую окраску, понятие любви в своей эволюции усложняется, любовь как чувство приобретает все большую ценность для общества и личности.
Глава 3. Семантическое пространство "концепта "любовь"
3.1 Семантические особенности концепта "любовь" (на материале словообразовательных, фразеологических, синонимических и др. словарей)
В толковом словаре С.И. Ожегова любовь определяется так:
1) чувство самоотверженной и глубокой привязанности, сердечное влечение;
2) склонность, пристрастие к чему-нибудь.
Словообразовательный словарь А.Н. Тихонова позволяет выделить этапы развития действия:
НАЧАЛО: полюбить, влюбиться, влюбить, слюбиться, возлюбя ;
Не мысля гордый свет забавить, Вниманье дружбы возлюбя , Хотел бы я себе представить Залог достойнее тебя ( А.С. Пушкин. “Евгений Онегин”).
ТЕЧЕНИЕ: любить, любиться
Люблю тебя, Петра творенья, Люблю твой строгий, стройный вид ( А.С. Пушкин. “Медный всадник”).
КОНЕЦ: разлюбить .
Графиня была погружена в холодный эгоизм, как и все старые люди, отлюбившие в свой век ( А.С. Пушкин. “Пиковая дама”).
А также действующих лиц:
ОБЪЕКТ: любимый, возлюбленный .
Анна улыбнулась, как улыбаются слабостям любимы х людей ( Л.Н. Толстой. “Анна Каренина”).
Отдельный разряд - слова, употребляющиеся в ситуации взаимности и взаимодействия: любовник, любовница, полюбовник, полюбовница.
Увы! Любовник молодой, Поэт задумчивый мечтатель, Убит приятельской рукой! ( А.С. Пушкин. “Евгений Онегин”).
Оставшиеся группы - это прилагательные и наречия, характеризующие ситуацию (любовный, любовно, страстный ).
Княгине слабою рукой, Он пишет страстное послание ( А.С. Пушкин. “Евгений Онегин".
Такжесуществительные, производные от глаголов и прилагательных, обозначающие явление, состояние, процесс, черты характера (любовь, влюбленность, любвеобильность, влюбчивость, страстность ).
Любви все возрасты покорны ( А.С. Пушкин. “Евгений Онегин”). Хитрым и вкрадчивым умом умела она приобрести любовь своих господ ( А.С. Пушкин. “Арап Петра Великого ”).
Фразеологические словари развивают аспект локализации чувства (в сердце, душе ). Основным элементом является сердце ( 15ед). Оно выступает как: