Курсовая работа: Семантика английского глагола в произведении Агаты Кристи "Десять негритят"
В связи с этим возникает крайняя необходимость классификации этих категорий. Вопрос об общих и частных классификациях глагольных категорий по самым разнообразным признакам как содержательного так и формального плана неоднократно ставился лингвистами.
В данной работе мы рассматривали глаголы, выбранные из произведения Агаты Кристи «Десять негритят» путем парциальной выборки. Данные глаголы мы рассматривали по следующим направлениям и семантическим признакам: темпоральный, иерархический и интерактивный признаки.
Темпоральный признак:
Исходный тезис данной работы состоит в том, что в роли компонентов комплексной ситуации, обозначаемой простым предложением, могут выступать как одна, так и две (или более) элементарные лексико-семантические ситуации, представленные на различных отрезках времени. Моделирующие эти ситуации ядерные глаголы соответственно подразделяются на «моноситуативные» и «полиситуативные». Ситуация в данном случае – это минимальный, семантически релевантный, имеющий временную протяженность компонент глагольного значения, членимый далее лишь на семантически однородные отрезки.
Количество ситуаций, моделируемых ядерным глаголом, и темпорально-мотивационные отношения между ними находят свое отражение на темпоральном семантическом уровне. Здесь различаются простые (однофазовые) и сложные (многофазовые) ситуации, моделируемые ядерными глаголами.
Простые ситуации характеризуются синхронным соотношением входящих в ее состав актантов, непосредственно связанных между собой различными социальными отношениями. Взаимодействие актантов происходит непосредственно в момент, описанный в ситуации, и не предполагает никаких ядерных ситуаций в прошлом или будущем.
Сложные ситуации, обозначаемые простым предложением, состоят из двух (или более) простых ситуаций, связанных между собой более опосредованным образом во временном и мотивационном планах.
Простые ситуации в составе сложной подразделяются на «базовую» и «фоновую» («фоновые»).
Базовая простая ситуация в составе сложной несет на себе функцию непосредованного, эксплицитного обозначения основного семантического содержания предложения.
Фоновая ситуация может быть представлена в семантической структуре простого предложения имплицитно или находить выражение в каких-либо элементах факультативного окружения ядерного глагола (неличных формах глагола, отглагольных имен и т.д.). Ядерный глагол при этом может быть как поли-, так и моноситуативным. В первом случае, в отличие от второго, ядерный глагол имплицирует мотивационное соотношение базовой и фоновой ситуаций. В зависимости от темпоральной направленности данного мотивационного соотношения двухфазовые структуры (и моделирующие их глаголы) подразделяются на два типа: ретроспективный и проспективный.
Ретроспективные глаголы имплицируют некоторое предшествование состояние или действие, мотивирующее базовое значение глагола. Так, сложная ретроспективная ситуация, выражаемая предложением: «Thesalaryispaidthoroughly» (Зарплата выплачивается пунктуально) совмещает в своем семантическом составе базовую ситуацию (Зарплата выплачивается) и фоновую ситуацию (Была совершена некая оплачиваемая в связи с некоторой прошлой договоренностью деятельность).
Проспективные глаголы имплицируют некоторое последующее состояние или действие, являющееся результатом базового глагольного действия. Так, сложная проспективная ситуация, выражаемая предложением: «IshallexpectyoutotakeupyourdutiesonAugust 8th .» (Я ожидаю, что вы приступите к выполнению своих обязанностей восьмого августа) совмещает в своем семантическом составе базовую ситуацию (Говорящий имеет некоторые ожидания в момент речи) и фоновую ситуацию, имплицируемую элементом факультативного окружения «onAugust 8th » (Восьмого августа). Таким образом, фоновая ситуация в данном случае состоит в том, что некий человек приступает к своим обязанностям в будущем.
Поскольку простые ситуации, в отличие от сложных, характеризуются синхронным соотношением актантов, в темпоральном плане имеет место распределение рассматриваемых глагольных значений по трем классам: синхронные, ретроспективные и проспективные глаголы.
Однако проспективные и ретроспективные характеристики не являются взаимоисключающими. Наличие или отсутствие у состояний тех или иных отношений с предшествующими состояниями не влияет на наличие или отсутствие у него определенных соотношений с последующими состояниями и наоборот. Например, глагол «toretire» (оставлять должность) предполагает помимо базовой ситуации (процесс ухода в отставку) наличие двух фоновых ситуаций (предыдущая работа в данной должности и последующее отсутствие этой работы). Таким образом, данный глагол является и ретроспективным и проспективным в темпоральном плане. Однако, таких глаголов обнаруживается крайне мало и общее их количество ни коим образом не повлияет на результаты данного исследования, поэтому мы не будем заострять на этом внимание и ограничимся простой констатацией.
Интерактивный признак:
Для целей предлагаемой классификации представляется необходимым вслед за А.А. Уфимцевой, введшей семантический субъект и объект для анализа двунаправленных глаголов, определить понятие семантического субъекта и объекта. Исходя из философских категорий субъекта и объекта «субъект – это носитель предметно-практической деятельности и познания, источник активности, направленной на объект», а «объект – это то, что противостоит субъекту, на что направлено его предметно-практическая и познавательная деятельность».
В данном случае мы рассматриваем глаголы по двум признакам: конвергентный и дивергентный признаки. Исходя из наличия категорий семантического субъекта и объекта, мы можем предположить, что субъект и объект каким-либо образом семантически противопоставлены друг другу и каким-либо образом семантически взаимодействуют друг с другом. Межактантные отношения существенны для конечной реализации либо нереализации действия.
Дивергентные глаголы:
Дивергентные глаголы характеризуются своей направленностью на реализацию такого состояния объекта, которое противоречит «интересам, воле» последнего и, таким образом, имплицирует потенциальное противодействие объекта оказываемому на него воздействию.
Моделируемая ситуация определяется конфликтным соотношением субъекта и объекта.
Например, глагол «toshutup» (Заставить замолчать) характеризуется ярко выраженной дивергентностью в отношениях между субъектом и объектом.
Конвергентные глаголы:
Конвергентные глаголы характеризуются своей направленностью на реализацию такого состояния объекта, которое согласуется и «интересами, волей» последнего и, таким образом, имплицирует потенциальное содействие в реализации действия, своеобразную поддержку оказываемому воздействию.
Моделируемая ситуация определяется содействием субъекта и объекта.
Например, глагол «tosatisfy» (Удовлетворить) характеризуется ярко выраженной конвергентностью в отношениях между субъектом и объектом.
Однако встречаются случаи, когда глагол может подразумевать наличие нескольких объектов. В таких случаях глагол может быть конвергентным по отношению к одному объекту и дивергентным – по отношению к другому.
Например, глагол «to whisper» всвоемконтекстуальномзначении (Нашептывать) (Mr. Merryweather had it whisper to him, that Mr. Health wasn’t honest at the moment. (Мистер Мерривезер нашептал ему, что мистер Хэлс не был достаточно откровенен в тот момент)) конвергентен по отношению к первому актанту (в предложении представлен местоимением «он») и дивергентен по отношению ко второму (мистер Хэлс). Тем не менее, таких глаголов встречается крайне мало и общее их количество не повлияет на результаты данного исследования, поэтому мы ограничимся простой констатацией подобных глаголов.
Иерархический признак:
Для реализации или нереализации действия важно также иерархическое расположение актантов между собой.